H-N

Yassine Hafidi

Etablissement : Paris III (la Sorbonne Nouvelle), France.

Courriel: hafidiyassine@yahoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Reportage dans la presse écrite, le discours rapporté dans la presse française et la presse libanaise.

Fred Hailon

Chercheur associé au laboratoire Praxiling/CNRS 526 , membre de l’Observatoire des pratiques médiatiques émergentes (OPME/Praxiling).

Courriel: fredaile@wanadoo.fr 

Projet de recherche

Mon travail de recherche s’inscrit dans une sémantique du discours attachée au système de la langue, dans le courant de l’Analyse du discours. Il est orienté vers une linguistique de l’énonciation s’appuyant sur le modèle des modalisations autonymiques de Jacqueline Authier-Revuz et sur les formes opacifiantes du dire décrites par celle-ci. Dans ce cadre, nous cherchons à reconsidérer les propositions dialogiques du cercle de Bakhtine à la lumière de la non-coïncidence des dires et de la non-transparence des mots dans les discours, prenant en compte les processus énonciatifs d’idéologisation. Le modèle que nous cherchons à développer repose sur la construction d’un sujet idéologique dans et par les échanges linguistiques eux-mêmes idéologiques.

Axes de recherche

  • Discours rapporté, représentation de discours autre, circulation du discours.
  • Enonciation, méta-énonciation, théories de la non-coïncidence.
  • Discours politiques et médiatiques (presse et radio), media studies.
  • Analyse critique du discours, représentation du sens politique.
  • Cognition politique, métacognition.

Thèse

« Idéologie et discours de presse (circulations discursives et non-coïncidences des mots et du monde dans un corpus de presse, dans la période des présidentielles d’avril 2002) ». Consultable sur theses.edel.univ-poitiers.fr/index.php?id=3214, soutenu en septembre 2009.

Ouvrages et articles sur la circulation du discours

Ouvrages :

  • . Idéologie par voix/e de presse, L’Harmattan, collection Sémantiques, Paris, 2011, 300 p.
  • . L’Ordre idéologique. Eléments de cognition politique, Préface G.-E. Sarfati, L’Harmattan, collection Logiques sociales, Paris, 2014, 230 p.

Articles :

  • « Approches du rapport idéologique dans les discours de presse, entre mots autres et mots à soi », revue en ligne Signes, discours et sociétés, n°4, Monica Vlad et Mioara Codleanu éds, 2010, www.revue-signes.info/document.php?id=1340. (12 pages).
  • « Le discours journalistique dans la communication politique, un phénomène de remédiation dialogique », revue en ligne Communication, lettres et sciences du langage, n° 4, Sherbrooke, 2010, pages.usherbrooke.ca/clsl/vol4no1/HAILON_vol4_no1_2010.htm (12 pages).
  • « Resémantisation de faits d’altérité dans un corpus de presse français », Les voix des Français, Michaël Abecassis et Grudun Ledegen éds., Peter Lang, Oxford, 2010, pp. 321-332 (12 pages).
  • « Evidences et réticences en discours : jeux et enjeux énonciatifs de la représentation de l’autre dans la presse », Citations. Citer pour quoi faire ? Pragmatique de la citation, L. Rosier, S. Marnette et J. M. Lopez Munoz éds., Academia-Bruylant, Louvain-la-Neuve, 2011, pp. 223-237 ; en format numérique : revel.unice.fr/symposia/cidit/index.html?id=499 (16 pages).
  • « Politique(s) par voix de presse : quand Chirac y parle le Le Pen (la circulation de la parole de campagne 2002 du président-candidat Chirac dans la presse) », Le français parlé dans les médias : les médias et le politique, M. Burger, J. Jacquin et R. Micheli éds., Lausanne, 2010, www.unil.ch/webdav/site/clsl/shared/Actes_FPM_2009/HailonFPM2009.pdf (12 pages).
  • « Perspectives pour une sémantique de l’idéologie »,  Dialogisme : langue, discours, J. Brès et A. Nowakowska Eds, CNRS/Praxiling, Montpellier, 2011, recherche.univ-montp3.fr/praxiling/IMG/pdf_Hailon1.pdf (10 pages).
  • « Idéologisation dialoguée dans la presse lors de la campagne électorale de 2002 en France », Revue Oralia, n°6, Polifonía e intertextualidad en el diálogo, C. Ubaldina Lorda éd., Madrid, 2012, pp. 181-198 (17 pages).
  • « Figure de l’hétérogène : l’immigré dans la presse », revue en ligne Dire, n°1, R. Marti Solano Ed., 2012, Limoges, http://epublications.unilim.fr/revues/dire/99  (12 pages).
  • « Portée idéologique de l’hétérogène : la figure de l’immigré dans la presse française », revue Le discours et la langue, Tome 3.1 (n°5), F. Hailon et al. éds. 2012, Bruxelles, 2012, pp. 67-84 (18 pages).
  • « L’énonciation dans les pratiques de l’hétérogène », revue Tranel, n°56, J. Longhi éd., Neuchâtel, 2012, pp. 119-134 (16 pages).
  • « L’événement-argument, support de la circulation idéologique : Villiers-le-Bel (novembre 2007) et la voyoucratie », Dire l’événement. Langage, mémoire, société. S. Moirand et al. éds., Presses Sorbonne Nouvelle, Paris, 2013, pp. 253-266 (14 pages).

Contact liens persos :

  • Lien page perso : https://univ-tours.academia.edu/Hailonfred
  • L’université de Tours est mon ancienne affiliation institutionnelle, encore d’actualité concernant l’ensemble des travaux mis sur ce site.
  • Sinon : https://www.researchgate.net/profile/Hailon_Fred

 

Elweya Soliman Al Hakim

Professeur. Université Ain Shams du Caire, Egypte.

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: la linguistique.

 

Françoise Hammer

Dr. phil., Universität Heidelberg, Institut für Übersetzen und Dolmetschen, Allemagne.

Courriel: francoise.hammer@urz.uni-heidelberg.de

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Discours rapporté du point de vu constrastif et phraséologique langue écrite standard et de spécialité. Français-allemand.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Bastian, Sabine et Françoise Hammer. 2004. « La citation journalistique — une étude contrastive ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 519-30.
  • Bastian, Sabine & Françoise Hammer. 2000. « Kommentieren in der Fremdsprache – ein deutsch-französischer Vergleich ». Dans Klaus-Dieter Baumann & al. (éds.) Sprachen im Beruf, Forum für Fachsprachenforschung. 38. p. 105-132.
  • Bastian, Sabine & Françoise Hammer. 2000 « A vrai dire – genauer gesagt? Les phrasèmes du commentaire – une perspective contrastive ». Dans Répétition, Altération et Reformulation. (série linguistique et sémiotique 39), colloque international de Besançon 1998. Presses Universitaires de Franche-Comté. Besançon, p. 283-302.
  • Bastian, Sabine & Françoise Hammer. 1999. « Um mit Goethe zu sprechen `Es irrt der Mensch, solang er strebt` (tout homme qui marche peut s’égarer) – Marker des Zitieens und Kommentierens im Deutschen und Französischen » Dans Sylvia Reinart & Michale Schreiber (éds.). Sprachvergleich und Übersetzung: Deutsch und Französisch. Romanistischer Verlag. Bonn. p. 167-188.
  • Hammer, Françoise et Veronesi, Daniela. 1999. « Between formality and origniality. Answering machine outgoing messages in comparison ». Dans Jef Verschueren (éd.). Selected papers from the 6.th International Pragmatics conference. vol 2. Ipra. Anvers. p. 198-225.
  • Hammer, Françoise. 1998. « Intertextualitätsverfahren und phrseologische Sprachspiele ». Dans Jürg Strässler (éd.). Tendenzen europäischer Linguisitk, actes du 31e Linguistisches Kolloquium. Niemeyer. Tübingen. p. 76-81.

Sylvie Hanote

MCF à la Faculté Lettres et Langues – Université de Poitiers, France.

Courriel: hanote@pop.mshs.univ-poitiers.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature contemporaine et presse en anglais et en français. Le DR dont les frontières sont gommées ou introduits par des prédicats.
  • Introducteurs de discours autres que les prédicats communément appelés verbes de parole.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Hanote, Sylvie & Raluca N. 2007. « Le discours rapporté à statut indéterminé », in Les Cahiers Charles V : Représentation du discours de l’autre.
  • Chuquet, H. & S. Hanote. 2004. ‘Who is speaking please’ : Le discours rapporté. Collection Gramvoc, sous la direction de Bouscaren, Ch. et Cl. Rivière. Gap : Ophrys.
  • Hanote, Sylvie. 2004. « Des Introducteurs de discours aux indices de frayage ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 538-48.
  • Hanote, Sylvie. & M. Vallée. 2001. « Say : processus de grammaticalisation? », in Travaux du Cerlico. 14. Grammaticalisation 2, concepts et cas. pp.94-111.
  • Hanote, Sylvie. 2000. « Opérations énonciatives et représentation du discours dans le récit en anglais contemporain. Thèse de doctorat. Université de Poitiers. Janvier 2000.
  • Hanote, Sylvie. & H. Chuquet. 2000. « Discours rapporté dans un corpus oral : problèmes de frontières ». Les Cahiers FORELL. 14:145-165.
  • Hanote, Sylvie. 1999. « Représentation d’une origine assertive indéterminée dans les textes de presse en anglais et en français ». Les Cahiers Forell. 10: 19-36.

 

Maj-Britt Mosegaard Hansen

Ph.D., Maître de conférences au Dépt. d’Etudes Romanes, Université de Copenhague, Danemark.

Courriel: maj@hum.ku.dk, site internet : http://www.hum.ku.dk/romansk/inst/

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Syntaxe, pragmatique, langue parlée/interactions, 20e siècle.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Hansen Maj-Britt, Mosegaard. « The syntactic and semiotic status of direct quotes, with reference to French ». Transactions of the Philological Society. 98:2. 2000.

Mervi Helkkula

Professeur par intérim au Département des langues romanes, Université de Helsinki, Finlande.

Courriel: mervi.helkkula@helsinki.fi

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature (19e et 20e siècles).

Publications personnelles sur le sujet:

  • Helkkula, Mervi. 1999. « Construction de la scène d’énonciation dans A la recherche du temps perdu. » Mémoires de la Société Néophilologique de Helsinki, tome LVII. Helsinki, Société Néophilologique.

Anna Jaubert

Professeur des univerisités à l’Université de Nice – Sophie Antipolis, France.

Courriel: ajaubert@unice.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Problèmes de frontières, visée pragmatique des stratégies, littérature (16e, 17e, 18e, 19e et 20e siècles), presse, formes mixtes et non attribuées.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Jaubert, Anna. 2004. « Parler au deuxième degré. Du discours rapporté au discours déporté. ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 153-62.
  • Jaubert, A. 2000. « Discours rapporté, énonciation, point de vue. Le problème du clivage ». Scolia. 13. p 83-97.
  • Jaubert, A. 2000. « Le discours indirect libre. Dire et Montrer : Approche pragmatique ». Dans Mellet S. & M. Vuillaume. (éds.). Le style indirect libre et ses contextes. Rodopi. Amsterdam-Atlanta. p 49-69.
  • Jaubert, A. 2000. « L’émergence de la voix – Réflexion sur l’effet-personnage. » Mélanges offerts à G. Laverne. Cahier de Narratologie. CAN. Nice. Publication de la Faculté des Lettres. p 201-18.
  • Jaubert, Anna. 1997. « Labyrinthes énonciatifs ». Modèles Linguistiques. XVIII. fasc.1. p 17-31.
  • Jaubert, A. 1990. La Lecture pragmatique. Hachette. Paris. Voir chapitre sur « Echos et citations ».

Thomas Johnen

Professeur invité , Université de Stockholm, Département d’Espagnol, Portugais et Etudes Latinoaméricaine, Suède.

Courriel: thomas.johnen@ispla.su.se

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Langue parlée, presse, conversations par intermédiaire d’un(e) interprète.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Johnen, Thomas/ Meyer, Bernd (2007): «Between connectivity and modality: reported speech in interpreter-mediated doctor-patient communication». In: REHBEIN, Jochen/ HOHENSTEIN, Christiane/ PIETSCH, Lukas (éds.): Connectivity in Grammar and Discourse. Amsterdam; Philadelphia: Benjamins (Hamburg Studies on Multilingualism; 5), 395-417.
  • Johnen, Thomas (2006): Redewiedergabe zwischen Konnektivität und Modalität: Zur Markierung von Redewiedergabe in Dolmetscheräußerungen in gedolmetschten Arzt-Patientengesprächen. Hamburg: Universität Hamburg, Sonderforschungsbereich 538, Mehrsprachigkeit (Arbeiten zur Mehrsprachigkeit, Folge B; 71), [51p]. [Republié online: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-30614].
  • Johnen, Thomas (2004): Compte-rendu de: Baudot, Daniel (éd.): Redewiedergabe, Redeerwähnung: Formen und Funktionen des Zitierens und Reformulierens im Text. Tübingen: Stauffenburg 2002 (Eurogermanistik; 17), in: Informationen Deutsch als Fremdsprache 31, 2/3 (2004), 173-176. Online: http://www.iudicium.de/InfoDaF/downloads/InfoDaF_2004_Heft_2-3.pdf#page=33&view=Fit
  • Johnen, Thomas (1996): «Formen und Funktionen der Redewiedergabeindices in brasilianischen und portugiesi­schen Zeitungs­nachrich­ten», in: ENDRUSCHAT, Annette/ GÄRTNER, Eberhard (éds.): Untersuchungen zur portugiesi­schen Sprache: Beiträge zum Deutschen Lusitanistentag 1995. Frankfurt am Main: TFM; Domus Editoria Europaea (Beihefte zu Lusorama, Reihe 1: Studien zur portugiesischen Sprachwissenschaft; 7), 213-228.

 

Maria Kakavoulia

Lecturer, Department of Communication Studies, Panteion University of Athens, Greece.

Courriel: markak@panteion.gr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Interior monologue, polyphony-dialogism (20th century), typology of DR, literary and press narratives, citational practices and the role of punctuation.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Kakavoulia, Maria. 1997. « Interior Monologue: Recontextualizing a Modernist Practice in Greece « . dans Tziovas D. (éd.) Greek Modernism and Beyond. Rowman and Littlefield Publishers, Inc. London, N.York. p 135-149
  • Kakavoulia, Maria. 1992 . Interior Monologue and its Discursive Formation in Melpo.Axioti’s ‘Dyskoles Nyhtes’ (1938). Institut f. Byzantinistik u. Neugriechische Philologie. Munich. Monograph Series: Miscellanea Byzantina Monacensia, Volume 35.
  • Kakavoulia, Maria. 1985. « Telling, Speaking, Naming in the novella of M.Axioti ‘Would you like to dance, Maria?’ (1940) ». dans Alexiou M. & V. Lambropoulos (éds). The Text and its Margins.Poststructuralist Approaches to Twentieth Century Greek Literature. Pella. New York. p 181- 206.

Peggy Katelhön

Dr. Phil., Università degli Studi Bergamo, Italia.

Courriel: peggy.katelhoen@unibg.it

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Les formes du DR, langue parlée, italien et allemand, l’évidentialité.

Publications personnelles sur le sujet*:

  • Katelhön, Peggy. 1996. « Die Redewiedergabe im Deutsch-als-Fremdspracheunterricht ». Linguistica e Filologia. Dipartimento di linguistica e letterature comparate. Università degli Studi di Bergamo. 3:145- 184.
  • Katelhön, Peggy. 1998. « Redewiedergabe und/oder Metakommunikation – nur ein terminologisches Problem? ». Linguistica e Filologia. Dipartimento di linguistica e letterature comparate. Università degli Studi di Bergamo. 6:7-26.
  • Katelhön, Peggy. 1998. « Die Redewiedergabe in Lernervarietäten. Eine kontrastive Analyse deutsch-italienisch ». Dans Börner, Wolfgang/ Vogel, Klaus (eds.). Kontrast und Äquivalenz. Beiträge zu Sprachvergleich und Übersetzung. Narr. Tübingen. (Tübinger Beiträge zur Linguistik 442). p 89-117.
  • Katelhön, Peggy. 2001. « Evidentialität in wissenschaftlichen Texten ». Dans Gotti, Maurizio; Dossena, Marina (eds.). Modality in Specialized Texts. Selected Papers of the 1st CERLIS Conference. Peter Lang Bern et al. (Linguistic Insights, Studies in Language and Communication: 1). p 341-357.
  • Katelhön, P. 2005. Das fremde Wort im Gespräch. Formen der Rededarstellung und Redewiedergabe in italienischen und deutschen Gesprächen, Berlin: Weidler.

 

Héliane Kohler

Docteure d’État en Linguistique – UFR des Sciences du Langage, de l’Homme et de la Société – Université de Franche-Comté.

Courriel: heliane.kohler@univ-fcomte.fr

Publications personnelles sur le sujet:

  • “Interações verbais, interculturais e percepções do personagem-narrador migrante em Caio Fernando Abreu”, in Helenice Rodrigues & Héliane Kohler (dir.), Travessias e cruzamentos culturais : a mobilidade em questão, Rio de Janeiro, Editora Fundação Getúlio Vargas, 2008, pp. 49 – 64.
  • « Évaluation et discours rapporté : l’expressivité dans un article d’information brésilien », in Catherine Paulin (dir.), La fonction expressive (volume 1), Presses Universitaires de Franche-Comté, 2007, pp. 77- 90.
  • « Parole d’enfant chez Guimarães Rosa : le discours de Brejeirinha (Primeiras estórias) », Revista Moara n°18, Universidade Federal do Pará (Brésil), 2004 – pp. 5 – 21.
  • « Le dialogisme dans la fiction narrative de Caio Fernando Abreu. L’exemple des relations texte/musique », in Christoph Singler (coord.), Une domestique dissipée. Essais sur la fiction en Amérique latine, Presses Universitaires Franc-Comtoises, Annales Littéraires de l’Université de Franche-Comté, 715, série « Littérature et histoire des pays de langues européennes », 2001, pp. 149-172.
  • « Reprises et reformulations dans le texte dialogal « Diálogo ». Problèmes d’intercompréhension dans une interaction », in P. Anderson. A. Chauvin-Vilano, M. Madini (coord.), Répétition, Altération, Reformulation, Annales Littéraires de l’Université de Besançon, 701, série « Linguistique et sémiotique », Presses Universitaires Franc-Comtoises, 2000, pp. 351 – 366.
  • « Le discours ironique dans le processus interactionnel. Approche pragmatique d’un texte dialogal: « Conversa de viagem », Michel Camprubi (dir.), in Permanences et renouvellements en linguistique hispanique (Actes du VIe Colloque de Linguistique Hispanique – 1994), Toulouse, C.R.I.C., Université de Toulouse-Le Mirail, 1995, pp. 167 – 177.
  • « Comunicação exolíngua e ato de ironia em « Conversa de viagem », Elizabeth Marinheiro (coord.), in  Momentos de Crítica Literária IX, Atas dos Congressos literários de Campina Grande 1994,  Editora Universitária Campina Grande (Brésil), 1996, pp. 107 -116.

Greta Komur

Maître de Conférences en linguistique et Directrice du Département de Lettres à l’Université de Haute-Alsace, Mulhouse (France).

Courriel: greta.komur@orange.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Tous types de DR dans la presse française, polonaise, russe, anglaise.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Komur (à paraître en automne 2009), Discours rapporté et presse écrite. Théorie et pratique. Orizons, Paris.
  • Komur en coll. avec Agnès Celle (à paraître), Le discours du nationalisme en Europe, Actes du colloque organisé par ILLE (Université de Haute Alsace, Mulhouse) et CLILLAC (Université Paris-Diderot), Orizons, Paris.
  • Komur (à paraître) « Du repli nationaliste à l’ouverture européenne. Le cas de la Pologne », in Le discours du nationalisme en Europe, Orizons, Paris
  • Komur, (à apraître) « Que veulent dire les guillemets dans la presse française ? » in Synergie, revue du GERFLINT.
  • Komur, (à paraître), « Les formes bivocales dans la presse écrite : mécanismes d’identification pour le genre journalistique, Romanica Wratislaviensia LVI, 2009.
  • Komur, (à paraître), « Les particularités de l’écriture journalistique à l’heure de la globalisation communicationnelle », Gdansk.
  • Komur (2009), « Sens « opposé » des mots : un débat entre psychanalyse et linguistique », Editions L’improviste, Paris.
  • Komur, (2008), Remarques sur les pratiques discursives du quotidien Le Monde, Revue électronique Signes, http. //www.revue-signes.info
  • Komur, (2005), « Les formes indécidables dans le genre textuel de la presse écrite française », in Dans la jungle de discours Dans la jungle des discours (genres de discours et discours rapporté), Cadiz, Espagne (13 pages).
  • Komur, A. Kapral, (2005) « L’enseignement de la grammaire et/ou le travail à partir de la réalité descriptive des textes : exemple du discours rapporté dans la presse française », in Techniques linguistiques dans la didactique du FLE , Lodz-Plock, pp. 73-83.
  • Lenart, M. Watorek & G. Komur, (2005), « La constitution d’un corpus de données textuelles pour étudier l’acquisition des procédures nécessaires à la construction du discours : l’exemple de l’acquisition de la détermination nominale ». in Actes du Colloque de Lorient La Linguistique de Corpus, PUR, Rennes, pp. 387-396.
  • Komur, (2004), « L’îlot textuel et la prise de distance par le locuteur dans le genre journalistique ». in Actes du Colloque Le discours rapporté dans tous ses états : questions de frontières , éd. L’Harmattan, pp. 54-64.
  • Komur, (2004), « Les modes du discours rapporté dans la presse et leurs enjeux polyphoniques », Pratiques, 123-134, Dialogisme et Polyphonie, Université de Metz, EA 1104, pp. 57-74
  • Komur (2003), « Quelques réflexions autour des formes hybrides dans la presse française contemporaine ». in Roczniki Humanistyczne, Tom LI, cahier 7, Lublin, pp. 131-145

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Thèse: Le représentation du dire dans la presse française contemporaine.

Alice Krieg-Planque

Maître de conférences en sciences de l’information et de la communication à l’Université Paris 12 – Paris-Est / Céditec (France).

Courriel : krieg-planque@univ-paris12.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Discours médiatiques, politiques et institutionnels ; formules ; sloganisation ; contre-discours et conflictualité discursive ; interdiscours.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Alice Krieg-Planque, La notion de “formule” en analyse du discours. Cadre théorique et méthodologique, Besançon, Presses Universitaires de Franche-Comté, coll. Annales littéraires de l’Université de Franche-Comté, 2009, 146 p.
  • Alice Krieg-Planque, “La notion d’ ‘observable en discours’. Jusqu’où aller avec les sciences du langage dans l’étude des pratiques d’écriture journalistique ?”, dans Marcel Burger (dir.), L’analyse linguistique des discours médiatiques. Entre sciences du langage et sciences de la communication, Québec, Université de Laval, Editions Nota Bene, 2008, 290 p ; pp. 59-81.

Hans Kronning

Professeur à l’Université d’Uppsala, Institut des Langues Romanes, Suède.

Courriel: hans.kronning@romanska.uu.se

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le discours rapporté, la médiation (l’évidentialité) et le conditionnel français.

Publications personnelles sur le sujet :

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

Dorothea Kullmann

Université de Toronto, Canada.

Courriel : dorothea.kullmann@utoronto.ca

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Style indirect libre, histoire du DR, histoire des recherches.
  • Littérature (et presse) de toutes les époques, surtout en langues romanes.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Kullmann, D. 2000. « Quelques observations sur l’emploi du style indirect libre dans les chansons de geste ». Dans Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, Bruxelles, 23-29 juillet 1998. Volume VII « Les effets du sens ». Max Niemeyer Verlag. Tübingen.
  • Kullmann, D. 1995. « Beobachtungen zum Style indirect libre in den Romanen Madame Bovary und L’Assommoir sowie zu seiner Wiedergabe im Deutschen ». Dans Kullmann, D (éd.). Erlebte Rede und impressionistischer Stil. Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen. Göttingen, p 89-135.
  • Kullmann, D. 1995. « Einleitung ». Dans Kullmann, D (éd.). Erlebte Rede und impressionistischer Stil. Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen. Göttingen, p 9-14.
  • Kullmann, D. 1995. « Versuch einer Systematik des Style indirect libre (mit französischen, italienischen und deutschen Beispielen) ». Dans Kullmann, D (éd.). Erlebte Rede und impressionistischer Stil.Europäische Erzählprosa im Vergleich mit ihren deutschen Übersetzungen. Göttingen, p 309-23.
  • Kullmann, D. 1992. « Zur Wiedergabe des style indirect libre durch die deutschen Übersetzer von Madame Bovary », dans Harald Kittel (éd.). Geschichte, System, Literarische Übersetzung / Histories , Systems, Literary Translations. Göttinger Beiträge zur Internationalen Übersetzungsforschung 5. Berlin. p 323-333.
  • Kullmann, D. 1992. « Systematische und historische Bemerkungen zum Style Indirect Libre ». Romanistische Zeitschrift für Literaturgeschichte. 16. p 113-40.
  • « Narratologie et histoire littéraire (à propos de Madame Bovary) », in: Jeanne Bem, Uwe Dethloff (Hrsg.), Nouvelles lectures de Flaubert. Recherches allemandes, Tübingen 2006, 92-109.
  • « Rationaler Gedanke und Wort Gottes. Zur Nacht des Innominato und zur Bedeutung der parola in den Promessi Sposi » , Italienisch 56, November 2006, 32-55.
  • Le compte rendu suivant paraitra prochainement dans la Zeitschrift fuer romanische Philologie:
    c.r. Andrea Landvogt, Discours cités. Eine äußerungs- und erzähltheoretisch fundierte Typologie der Redewiedergabe am Beispiel von Gustave Flaubert, Heidelberg, Winter, 2011 (Studia Romanica 162), 352 pages, Zeitschrift für romanische Philologie, 132 (4), 2016, à paraitre.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Projet de recherche actuellement en cours à l’Université de Göttingen, sous la direction de D. Kullmann et financé par la Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG):
  • Le projet  » Die Geschichte der Forschung zur erlebten Rede und deren Grammatikalisierung. Probleme und Auswirkungen einer wissenschaftlichen Begriffsbildung  » ( » L’histoire des recherches sur le style indirect libre et son introduction dans les grammaires. Problèmes et conséquences de l’établissement d’un terme scientifique « ), projet financé en 2000-2003 par la Deutsche Forschungsgemeinschaft, sera prochainement repris à l’université de Toronto.  Notre but est d’établir une bibliographie complète des travaux sur le style indirect libre, du début des recherches à nos jours (avec index des auteurs et des aspects traités). Est prévue, en outre, une étude sur l’histoire des recherche. Tous les renseignements bibliographiques sont les bienvenus !

Pierre Kunstmann

Professeur titulaire à l’Université d’Ottawa, Département de Lettres Françaises, Canada.

Courriel : kunstman@rogers.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Poétique, syntaxe et lexique. Moyen âge. Discours direct, indirect et indirect libre.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Komur, Greta. 2004. « L’Ilot textuel et la prise de distance par le locuteur dans le genre journalistique ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 54-63.
  • Kunstmann, P, Le Relatif-interrogatif en ancien français. Droz. Genève. 1990 (Publications Romanes et Françaises, CXCI). [Quelques pages sur le sujet].

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Préparation d’une étude du discours rapporté chez Chrétien de Troyes (divers mss du Chevalier de la Charrette, du Chevalier au Lion et du Conte du Graal) et dans le corpus de Miracles de Notre-Dame par personnages.

Voir : www.uottawa.ca/academic/arts/lfa

Annie Kuyumcuyan

Professeure agrégée à l’ Université Paul Valéry Montpellier III, France.

Courriel : annie.kuyumcuyan@wanadoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • DR et discours narratif, DR et énonciation, DR et analyse conversationnelle. Par exemple : le statut du discours rapporté dans l’analyse de l’interaction orale ou écrite, que le méta-discours soit de nature littéraire, scientifique et/ou pédagogique : formes, fonctions et implications, d’ordre énonciatif et stratégique, du DR.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Burger M., Filliettaz L., Grobet A., et A. Kuyumcuyan A. 2001. « La mise en forme du brouillage dans Le Libera de Robert Pinget ». Dans Actes du VIIIe colloque de pragmatique Charles Bally. Nancy. Presses Universitaires de Nancy.
  • Kuyumcuyan, A. 2004. « Discours représenté et récit analytique: l’exemple du Cas Dominique de Françoise Dolto ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 454-66.
  • Kuyumcuyan A. 2001. Diction et mention, pour une pragmatique du discours narratif. P. Lang. Berne.
  • Kuyumcuyan A. 1999. « Hétérogénéité textuelle: l’exemple de la fable ». Cahiers de Linguistique Française. 21. p 151-179.
  • Kuyumcuyan A. 1997a. « Le dialogue renardien: propositions d’analyse », in Matsubara H., Suzuki S., Fukumoto N. et Harano N. Les Animaux dans la littérature. Tokyo. Keio University Press. p 135-158.
  • Kuyumcuyan A. 1997b. « L’invention du lecteur ou la diaphonie potentielle ». Cahiers de Linguistique Française. 19. p 205-232.

Mohamed Najib Laamami

Maître de conférences à la Faculté des Lettres de Sousse, Tunisie.

Courriel: Laamaminajib@yahoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature arabe /Parole romanesque: Dialogue et monologue.

Grégoire Lacaze

Maître de conférences en linguistique anglaise à l’Université d’Aix-Marseille, France.

Courriel : gregoire.lacaze@wanadoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Fiction (romans, nouvelles) et presse.
  • Analyse contrastive français-anglais, aphorisations, verbes introducteurs.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Lacaze, Grégoire. 2015. « L’hybridation du discours direct dans Speak de Laurie Halse Anderson : un mélange de genres », Le discours et la langue 7.1 (juillet 2015) : 153-166.
  • Lacaze, Grégoire et Monique De Mattia-Viviès (dir.). 2015. La syntaxe du discours direct en anglais, E-rea 12.2 (juin 2015) http://erea.revues.org/4197
  • Lacaze, Grégoire. 2015. « L’énonciation aphorisante dans l’article de presse : une syntaxe sous contrôle(s) », E-rea 12.2 (juin 2015) http://erea.revues.org/4200 DOI : 10.4000/erea.4200
  • Lacaze, Grégoire. 2014. « Les verbes introducteurs de discours direct comme marqueurs de discours agonal dans Le Monde : mise en scène d’actes énonciatifs et création d’un ethos discursif », Actes du CMLF 2014 – 4ème Congrès Mondial de Linguistique Française, SHS Web of Conferences 8 (juillet 2014) : 2069-2084. http://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2014/05/shsconf_cmlf14_01069.pdf. DOI : 10.1051/shsconf/20140801069
  • Lacaze, Grégoire. 2014. « Mise en évidence des fonctions expressives des désignations des locuteurs origines dans les dialogues », Études de Stylistique Anglaise N°6 (avril 2014) : 115-134.
  • Lacaze, Grégoire. 2013. « Word order in utterances of direct speech in English: a subtle balance between conventions and innovation », E-rea 11.1 (décembre 2013). http://erea.revues.org/3406. DOI : 10.4000/erea.3406
  • Lacaze, Grégoire. 2013. « Regards croisés sur l’introduction du discours direct en anglais et en français : mise en contexte dans The Pearl et La perle de John Steinbeck », Études de Stylistique AnglaiseN°3 (novembre 2013) : 89-106.
  • Lacaze, Grégoire. 2013. « Analyse contrastive des changements syntaxiques et sémantiques affectant le discours direct dans The Pearl et La perle de John Steinbeck », Études de Stylistique Anglaise N°5 (mai 2013) : 173-189.
  • Lacaze, Grégoire. 2012. « Ce que la syntaxe tisse, la sémantique tend à l’effilocher : étude de phénomènes de déconnexion forme-sens dans des énoncés de discours rapporté », E-rea 9.2 (mars 2012). http://erea.revues.org/2339. DOI : 10.4000/erea.2339
  • Lacaze, Grégoire. 2011. « De l’incise au segment contextualisant : un changement d’horizon dans l’introduction du discours direct », Études de Stylistique Anglaise N°1 (mars 2011) : 25-44.
  • Lacaze, Grégoire. 2010. L’introduction du discours direct en anglais contemporain : entre contrainte(s) et liberté(s), Lille, Atelier National de Reproduction des Thèses. ISBN : 9782729582968. Couverture et résumé Commander
  • Lacaze, Grégoire. 2010. « Une analyse d’une production de discours rapporté : l’introduction des tours de parole dans la nouvelle “Hills Like #595959 Elephants” d’Ernest Hemingway », E-rea 8.1 (septembre 2010). http://erea.revues.org/1348. DOI : 10.4000/erea.1348

Dominique Lagorgette

Docteur en Sciences du Langage, Maître de conférences à l’Université de Savoie, Chambery, France.

Courriel: Dominique.Lagorgette@univ-savoie.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, prose/vers, ancien et moyen français, 20e siècle.
  • Discours direct en diachronie, termes d’adresse.
  • Marques de début de discours ; verbes de parole; registres.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Lagorgette, Dominique. 2004. « Termes d’adresse et verbes de parole en moyen français : une approche pragmatique. ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 194-203.
  • Thèse de doctorat à label européen, »Désignatifs et termes d’adresse dans quelques textes en moyen français », Paris 10-Nanterre, Novembre 1998.

Andrea S. Landvogt

Universität Würzburg,  Allemagne.

Courriel: andrea@landvogt.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Potentiel stylistique des formes du discours rapporté dans la littérature; le discours rapporté dans les médias audiovisuels.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Landvogt,  Andrea S. 2006. « Caricature et citation: l’exemple de ‘Madame Bovary’ ». In Jeanne Bem et Uwe Dethloff (eds.): Nouvelles lectures de Flaubert. Recherches allemandes, Tübingen: Narr. p. 110-129.
  • Landvogt, Andrea/Sartingen, Kathrin. 2007. « Parler à l’image de Flaubert. La mise en scène de l’oralité romanesque au cinéma ». In Broth, M., Forsgren, M., Norén, C. & Sullet-Nylander, F. (eds). Le francais parlé des médias. Actes du colloque tenu à Stockholm en juin 2005. Acta universitatis stockholmiensis (36 p., à par.).

Céline Largier Vié

Maître de conférences en linguistique allemande, Sorbonne Nouvelle – Paris 3, France.

Courriel: celine.largier-vie@sfr.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Langue écrite, période contemporaine, écrits électronique, comparaison allemand/français, citation.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Vié, C. 2000. « La citation dans les forums électroniques: un procédé de co-construction de l’argumentation », Diplôme d’études approfondies, EHESS, Paris.
  • Vié, C. 2001. « Genèse et modalité de fonctionnement d’un débat électronique: l’exemple du débat sur l’avortement en Allemagne », in Behr, I. (2001). Télévision et Internet: le parlé et l’écrit, Publications de l’Institut d’allemand, Université de la Sorbonne Nouvelle.
  • Vié, C.  Thèse (soutenue en 2005): Le travail de la reprise discursive dans un genre émergent: les forums de débat de la presse allemande et française en ligne.

Julie Lefebvre

Paris III – Sorbonne nouvelle, France.

Courriel: lefebvre.julie@wanadoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, presse, écrits « scientifiques », formes de DR (ou, tout au moins, de renvoi à un discours autre) de type « référence bibliographique », formes de DR (avec la même restriction que précédemment pour l’appellation) dans le cadre d’une écriture hypertextuelle.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Lefebvre, Julie. 2004. « Représentation du  » discours autre  » et note de bas de page : un jeu sur deux lignes. ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 428-36.

 

Shisheng Liu

Professeur à l’Université Tsinghua, Pékin, Chine.

Courriel: liushish@mail.tsinghua.edu.cn ; sliu@fas.harvard.edu

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Analyse du discours et stylistique, littérature anglo-saxonne.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Liu, Shisheng. 1998. Outlines of Western Stylistics. Jinan: Shandong Education Press.
  • Liu, Shisheng. 2001 A Dictionary of Western Stylistics. (co-éd avec Zhuanglin Hu). Beijing: Tsinghua University Press.

Pour plus de détails, voir sites internet:

http://www.tsinghua.edu.cn/docsn/wyx/chinese/eliushisheng.htmhttp://saussure.linguistlist.org/cfdocs/new-website/LL-WorkingDirs/people/personal/get-personal-page2.cfm?PersonID=5001

 

Anthony Lodge

Professeur à l’Université de St Andrews, Ecosse, Grande-Bretagne.

Courriel: ral1@st-andrews.ac.uk

 

Juan Manuel López Muñoz

Professeur et chercheur à l’Université de Cadix, Espagne.

Courriel: jmanuel.lopez@uca.es

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Discours rapporté notamment le discours indirect dans la littérature française médiévale et en français parlé moderne.

Publications personnelles sur le sujet :

  • López Muñoz, Juan Manuel. 2002. « Discours raporté et relative en ancien français. dans Rosier, L., Marnette, S. & J-M Lopez-Muñoz, « Le Discours rapporté ». Numéro de la revue Faits de langue. 19. p 51-60.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1999. « Fórmulas señalizadoras de estilo indirecto en la Mort Artu ». Estudios de Lengua yliteratura francesas.12. UCA. 131-149.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1999. « Quand rapporter, c’est répéter, reproduire, réutiliser… ». Actes du XXIIe Congrès international de Linguistique et Philologie romanes.Université Libre de Bruxelles.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1997. « Justificar lo dicho y el decir en francés medieval ». à paraître dans Presencia y Renovación de la Lingüística francesa.S. P. de l’Université de Salamanque.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1996. « Sustantivas o adjetivas? A propósito de cierto empleo de las relativas en francés medieval y de su vigencia en nuestros días ». La linguistique française:grammaire, histoire et épistémologie. Grupo Andaluz de Pragmática. Séville. 145-155.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1995. « Pour une typologie des verbes introducteurs du discours indirect ». Estudios de Lengua y Literatura francesas.8-9. UCA. 149-167.
  • López Muñoz, Juan Manuel. 1993. « Aproximación a la Polifonía Medieval. Análisis de algunos enunciados polifónicos en Yvain de Chrétien de Troyes ». La Lingüística francesa. Situación y perspectivas afinales del siglo XX. S.P. Universidad de Saragosse. 223-230.

Voir page web pour plus de détails.

Elise Louviot

Université de Lorraine,  France.

Courriel:  elise.louviot@univ-lorraine.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Discours direct, vieil-anglais, poésie, textes narratifs.

Publications personnelles sur le sujet :

  • « Poétique de la transparence : utilisation du discours direct dans le poème hagiographique vieil-anglais Andreas »,  Études de Stylistique Anglaise (à paraître).
  • « Les Conventions du discours direct dans la poésie vieil-anglaise »,  thèse de doctorat soutenue à l’Université de Lorraine en 2012.
  • «Transitions from Direct Speech to Narration in Old English Poetry »,  Neophilologus (à paraître, disponible en ligne, DOI: 10.1007/s11061-012-9312-6)
  • « Discours direct et ponctuation des manuscrits poétiques vieil-anglais », in  Actes de l’atelier Moyen Âge à l’occasion du 51e Congrès de la Société des Anglicistes Médiévistes (Paris III-Sorbonne Nouvelle et Paris VII-Diderot, 20-22 mai 2011), édité par Nolwenna Monnier, Publications de l’Association des Médiévistes Anglicistes de l’Enseignement Supérieur 33 (Paris : AMAES, 2012), 81-104.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

Page personnelle : http://idea-udl.org/members/louviot/

 

Nadine Lucas

Chargée de recherche CNRS, GREYC Université de Caen, France.

Courriel: nadine@info.unicaen.

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Écrit principalement, presse, littérature, écrits scientifiques y compris vulgarisation.
  • Français, anglais, japonais, espagnol contemporains.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Lucas, Nadine. 2004. « La citation et l’appel à référence bibliographique dans les articles académiques ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 419-27.
  • Lucas, Nadine. 2000. ‘Le rôle de la citation dans la structuration des articles de presse’. In Giroux et Séguy (éds.). Colloque des études japonaises, Strasbourg, 5-6 mai 2000. à paraître.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Réalisation de logiciels d’étude exploitant le DR, en particulier application au traitement automatique de dépêches d’agence en anglais (cadre industriel).

Matthew MacNamara

Professeur au département de français de l’ University College, Cork, Irlande.

Courriel: mmacnamara@french.ucc.ie

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Textes journalistiques, notamment articles politiques publiés dans le journal Le Monde; linguistique de texte, activités discoursives et choix de langue.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Travail en cours sur les temps du verbe dans un corpus d’articles politiques publies dans le journal Le Monde. Interessé par tout contact avec personnes travaillant sur le discours journalistique.

 

Véronique Magaud

Université de Provence, France.

Courriel: magaudv@wanadoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: média.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Magaud, Véronique. 2004. « Discours rapporté et argumentation : l’exemple de la consultation de voyance radiophonique ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 275-86.

 

Elgar-Paul Magro

Etudiant en 1ère année de thèse en Sciences du Langage, Paris III Sorbonne Nouvelle, France.

Courriel: epmagro@yahoo.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Structures syntaxiques et intonatives du DR à l’oral, comparaison de langues (français, anglais, maltais, italien, espagnol, arabe), répétition du verbe introducteur à l’oral.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Magro, Elgar-Paul. 2004. « De quelques aspects du discours rapporté en maltais oral spontané: étude de deux récits ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 287-96.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Mon domaine de recherche est l‚’intonation de l‚oral spontané en français et en maltais. Le cadre théorique est celui de Paris III élaboré par Mary-Annick Morel et L. Danon-Boileau. Le logiciel utilisé pour l’analyse des corpus enregistrés est Anaproz, conçu par F. Colombo. J’ai trouvé beaucoup d’occurrences de Discours Rapporté dans les récits oraux que j’ai étudiés jusqu‚ici. Un aspect particulièrement intrigant :en maltais, même standard, on a tendance à multiplier les occurrences du verbe de dire à l’intérieur de la même séquence de DR. J’aimerais voir comment cela se passe en d’autres langues. Tout partage d’informations est le bienvenu.

Mariama Maiga

Enseignante-chercheure en sciences du langage à l’université Gaston Berger de Saint-Louis (Sénégal).

Courriel: tchiawa@gmail.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Discours, rapporté, textes journalistiques, presse sénégalaise.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Maiga, Mariama. 2014. Discours rapporté, subjectivité et influences sociales dans les textes journalistiques. La mise en scène du discours dans les faits divers des quotidiens sénégalais. Thèse disponible sur HAL

Mighri Mansour

Assistant au Département d’arabe, Faculté des lettres de Kairouan, Tunisie.

Courriel: mighri.m@voila.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Les verbes de communications en arabe classique et moderne, les formes du DR en arabe classique et moderne, la contribution des anciens grammairiens arabes en matière de DR et de questions de l’énonciation .

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Je prépare une thèse sur les verbes introducteurs et les formes du DR en arabe à partir de textes narratifs classiques et moderne.

Sophie Marnette

Professeure de français médiéval à l’Université d’Oxford Royaume-Uni.

Courriel: sophie.marnette@balliol.ox.ac.uk

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Liens existant entre les stratégies du discours rapporté en français médiéval et celles du français parlé moderne. Discours rapporté et typologie des genres de discours. Frontières du discours rapporté (pensées et attitudes rapportée, discours type « je dis que » et « je pense que« , discours narrativisé). Discours Mixtes: DD avec que, DI sans que, etc. Lien entre discours rapporté et point de vue (focalisation). Étude du discours rapporté féminin dans la litérature médiévale.

Publications personnelles sur le sujet :

Voir page web sur le site Ci-Dit pour plus de détails ou sur le site de l’Université d’Oxford: http://users.ox.ac.uk/~fmml0059

France Martineau

Professeure agrégée à l’Université d’Ottawa, Canada.

Courriel: fmartin@uottawa.ca

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Complémentation, ‘démarcateur’, valence verbale.

Publications personnelles sur le sujet :

Travaux électroniques

  • Base d’analyse grammaticale du Chevalier au Lion de Chrétien de Troyes sur le site du Laboratoire de français ancien (http://www.uottawa.ca/academic/arts/lfa );
  • Base d’analyse de la morpho-syntaxe du verbe, avec grammaire du texte sous forme de fichiers électroniques et protocole de comparaison des manuscrits du Chevalier au Lion; (2246 fiches en juin 2001)
  • « Analyse et Remarques sur l’élaboration de la Base d’analyse grammaticale du Chevalier au Lion », 8 pages, juin 2001.

Publications

  • Forget, Danielle. Kunstmann, Pierre. Martineau, France et Daniel Labonia. 2004. « Aux origines du discours indirect libre: le Roman de Brut de Wace. ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 183-93.
  • « La parole identitaire dans la correspondance de voyage de Marie Madelaine Hachard (1727-28) » (avec Danielle Forget). À paraître dans Les Identités en mutation dans l’Ancien et le Nouveau Monde, édité par Danielle Forget et France Martineau.
  • « Rection forte et rection faible des verbes : l’ellipse de que en français du Québec et de l’Ontario », Francophonies d’Amérique, 1993, vol. 3, p. 79-90.

 

Elena Meteva

Professeure à l’Université de Sofia ‘St. Kliment Okhridski’, Bulgarie.

Courriel : emeteva@abv.bg, emeteva@yahoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Presse, Citation et ses manipulations possibles.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Meteva-Rousseva, Elena, ‘“Informationner” la rumeur ou “rumorer” l’information – deux faces de la même médaille (l’exemple de la presse bulgare)’, Presses de l’Universite Laval, Квебек, http://webpages.ull.es/users/cedille, Monografías 1, otoño 2010.
  • Meteva-Rousseva, Elena ‘Les nouvelles formes de positionnement par rapport au dit repris dans le cyberspace journalistique’, IVe colloque international Ci-dit “Discours rapporté, citation et pratiques sémiotiques”http://revel.unice.fr/symposia/cidit/, 2010.
  • Meteva-Rousseva, Elena ‘Fonctionnement des temps primaires et secondaires dans le discours rapporté par la presse française et bulgare’. in Assen Tchaouchev, Elena Meteva, Malinka Velinova (éds.). Les catégories verbales dans les langues romanes, CU Romanistika, 2010, c. 240-249.
  • Meteva-Rousseva, Elena ‘Le rapport à l’autre dans les blogs journalistiques français et bulgares’, La Globalisation Communicationnelle Enrichissement et Menace pour les langues, Fundacja Rozwoju Uniwersytetu Gdańskiego, Gdańsk, 2009, с. 279-288.
  • Meteva-Rousseva, Elena ‘Le discours électoral vu à travers les verbes qui l’introduisent dans la presse’, Alicja Kacprzak (ed.) Aspects interculturels de la communication, Instytut Lingwistyki Stosowanej UW, Warsawa, 2009, pp. 149-158.
  • Meteva-Rousseva, Elena, ‘Le discours rapporté – mode d’emploi par les journaux’, Cahiers Charles V, № 42, De la mixité. Aux frontières du discours rapporté, Université Paris-Diderot – Paris 7, volume dirigé par Agnès Celle, 2007, pp. 145-185.
  • Meteva-Rousseva, Elena, ‘Le discours rapporté et le journal comme intermédiaire de la parole électorale’, Annales de l’Université de Sofia, Faculté des lettres classiques et modernes, t. 99, 2007, с. 145-174.
  • Meteva-Rousseva, Elena, ‘Le rôle de la focalisation pour l’interprétation du discours rapporté par la presse’, Énonciation et syntaxe, Hrubaru, Florica & Anca Velicu (eds.), ACLIF, Constanta, Editura Equinox, 2006, pp. 278-290.  http://aclif.org.ro/publications/PDF/279-292_Elena%20Meteva.pdf
  • Meteva-Rousseva, Elena, ‘Le discours rapporté dans la presse française et bulgare’, Francophonie en Turquie, dans les pays balkaniques et de l’Europe Orientale, Actes du colloque international pluridisciplinaire, Université Hacettepe, Ankara, mai 2004, Zeynep Mennan (ed.), Les Cahiers du Bosphore XL, les Editions Isis Istanbul, 2005, pp.427-436
  • Meteva, Elena. 1999. « Citation et manipulation du discours politique dans la presse ». Dans Mélanges de linguistique, sémiotique et narratologie dédiés à la mémoire de Krassimir Mantchev à l’occasion de son 60e anniversaire. Editions Colibri. Sofia. p 210-229.
  • Meteva, Elena. 2004. « Le Discours électoral à travers le prisme de la presse ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 353-61.
  • Meteva, Elena. 2005. « Le paraverbal et la lecture du discours rapporté dans la presse », Communication verbale et paraverbale Actes du colloque international, Sofia, 24 et 25 octobre 2003, à l’occasion du 80e anniversaire du Département d‚Études romanes, Sofia, Éditions de l’Université de Sofia « St. Clément d’Ohrid », p. 158-165.
  • Meteva, Elena. 2005. « Valeurs du conditionnel français et du distanciel bulgare dans la presse », in Actes du colloque La théorie et les études littéraires et linguistiques à la mémoire de Christo Todorov, Presses universitaires « Saints Cyrille et Méthode », Véliko Tqrnovo, p. 45-52.

Marie-Anne Mochet

Ecole Normale Supérieure Lettres et Sciences Humaines, France.

Courriel: Marie-Anne.Mochet@ens-lsh.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Langue parlée, aspects sociolinguistique, discours politique.
  • Nouveaux supports (cédéroms et internet).

Publications personnelles sur le sujet :

  • Mochet, Marie-Anne. 2001.  » Mention et ou usage : DD et DDL en situation de type conversationnel « , actes du colloque  » Le fait autonymique dans les langues et les discours « , octobre 2000, Syled, Paris.
  • Mochet, Marie-Anne. 2000.  » Procédures de reformulation et supports multimédias « , in Répétition, Altération, reformulation, (Colloque international, Besançon, Juin 1998), Annales littéraires de l’Université de Besançon, Presses Universitaires de Franche Comté, pp. 231-256.
  • Mochet, Marie-Anne. 1996.  » De la non-littéralité à l’exemplification Discours direct en situation d’entretien « , Cahiers du français contemporain, 3, ENS Fontenay/Saint-Cloud, ENS Editions/Ophrys, pp. 61-76.
  • Mochet, Marie-Anne & Iva Cintrat. 1995. « De quelques formes de stéréotypie dans le discours, Cahiers du français contemporain, 2, ENS Fontenay/Saint-Cloud, ENS Editions/Ophrys, pp. 109-126.
  • Mochet, Marie-Anne. 1994.  » A propos des modes de représentation du discours d’autrui dans un corpus oral « , Le français dans tous ses états, 25, Didactique et pédagogie, CRDP du Languedoc-Rousillon, pp. 22-29.
  • Mochet, Marie-Anne. 1994. » De la notion de simplicité dans la représentation des faits de discours « , Cahiers du français contemporain, 1, ENS Fontenay/Saint-Cloud, ENS Editions/Ophrys, pp. 247-262
  • Mochet, Marie-Anne. 1993. Contribution à l’étude de la  » mise en scène  » du discours Analyse de la variation discursive en situation d’entretien, Thèse de doctorat, Université de Franche Comté, 453 p., annexe 280 p.
  • Mochet, Marie-Anne. 1993.  » Place du discours narrativisé dans la mise en scène des situations de parole « . Cahiers du CRELEF, 35, Université de Besançon, pp. 93-135.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

Connaissez-vous les Cahiers du Français Contemporain, à commander à ENS Editions, 15, Parvis René Descartes, 69366 Lyon cedex 07

n° 3 – Hétérogénéités en discours (1996)

Coordonné par françoise claquin et marie -anne mochet.

Ce numéro des Cahiers du Français Contemporain fait le point sur les évolutions récentes qui marquent la notion de discours rapporté. Diverses approches théoriques sont représentées : genèse de la thématique, pragmatique, analyse de discours, énonciation, syntaxe, lexicographie, narratologie, prosodie, examinées dans diverses situations de communication.

Les différentes contributions font apparaître l’extension actuelle du champ : la notion première de discours rapporté trouve place dans un ensemble étendu d’apparentements, où s’entrecroisent à des degrés divers, suivant les codes (oral ou écrit), processus de reformulation et modalisation autonymique du côté de la réflexivité, formes marquées et non marquées d’un discours « autre », du côté du dialogisme, de la polyphonie, de l’hétérogénéité constitutive.

Contributions de : j. authier-revuz, b. bosredon, j. bres, a.-m. clinquart, r. delamotte-legrand, b. gardin, m.-m. gaulmyn (de), b. lagadec, c. martinot, m. martins-baltar, m.-a. mochet, m.-a. morel, j. peytard, b. verine

ISSN 0765-068X — ISBN 2-905769-31-9 • juin 1996 • 260 p. • Format 14,5 x 21 • 100 F

Sophie Moirand

Professeur de linguistique générale et appliquée à l’Université Paris 3 – Sorbonne Nouvelle, France.

Courriel: smoirand@paris3.sorbonne.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • La circulation interdiscursive des discours dans les médias, ainsi que dans les domaines scientifiques, professionnels et didactiques.
  • Travail théorique sur les notions de dialogisme et de mémoire interdiscursive.

Publications personnelles récentes sur le sujet:

  • Moirand, Sophie. 2004. « La circulation interdiscursive comme lieu de construction de domaines de mémoire par les médias ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 373-85.
  • Moirand Sophie. 2003. « Le texte et ses contextes », texte à paraître dans les Actes du colloque Catégories descriptives pour le texte, université de Dijon.
  • Moirand Sophie. 2003. « Un modèle dialogique de l’explication », texte à paraître dans les Actes du colloque sur l’Explication, UMR CNRS Leaple, université Paris 5.
  • Moirand Sophie. 2003. « La circulations interdiscursive comme lieu de construction de domaines de mémoire par les médias », texte à paraître dans les Actes du colloque sur Le discours rapporté. Bruxelles, Duculot.
  • Moirand Sophie. 2003. Moirand Sophie. 2003. « Communicative and Cognitive Dimensions of the Discourse on Science in the Mass Media », texte à paraître dans Discourse Studies 5-2, Londres, Sage.
  • Moirand Sophie. 2002. Rédaction de définitions pour le Dictionnaire d’analyse du discours dirigé par P. Charaudeau et D. Maingueneau, Paris, Seuil (en particulier : dialogisme, didacticité, évaluation, explication, exposition discursive, insécurité discursive, moment discursif, portrait discursif, surdestinataire…)
  • Moirand Sophie. 2002. « Les lieux d’inscription d’une mémoire interdiscursive », à paraître dans un ouvrage collectif sur Le langage les médias : des discours éphémères ?, Paris, l’Harmattan.
  • Moirand Sophie. 2002. « Discours sur la science et positionnements idéologiques « , texte à paraître dans les Actes du colloque sur Les formations discursives, UMR 5475, université de Montpellier 3.
  • Moirand Sophie. 2001. « Du traitement différent de l’intertexte selon les genres convoqués dans les événements scientifiques à caractère politique « , dans Semen 13 (dépôt légal : 1er trimestre 2001), Adam J.-M., Herman Thierry et Lugrin Gilles : Genres de la presse écrite et analyse de discours, p. 97–117.
  • Moirand Sophie. 2001. « Que reste-t-il des « textes de spécialité » dans les discours sur la science dans les médias ? », dans Linguistik als Kulturwissenschaft, Festschrift für Bernd Spillner sum 60. Geburtstag, Herausgegeben von Hartmut Schröder, Petra Kumschlies und Maria Gonzalez, Frankfurt/M., Peter Lang, p.185-198
  • Moirand Sophie. 2001. « Les manifestations discursives dialogiques de la rencontre entre sciences, médias et politique », dans Lengua, discurso, texto (i Simposio International de Analisis del Discurso), Madrid, Visor Libros, p. 2681-2696.
  • Moirand Sophie. 2000. « Les indices dialogiques de contextualisation dans la presse écrite », dans Cahiers de praxématique 33 (dépôt légal : 2e trimestre 2000), Kanellos I, éd. : La sémantique de l’intertexte, p. – « Eléments de théorisation d’une linguistique du discours », dans Modèles linguistiques Tome XX Fascicule 2 – (dépôt légal : juin 2000), Arabyan M. : Les fondements théoriques de l’analyse du discours, p. 5–21.
  • Moirand Sophie. 2000. « Variations discursives dans deux situations contrastées de la presse ordinaire », dans Rencontres discursives entre sciences et politique dans les médias : spécificités linguistiques et constructions sémiotiques (F. Cusin-Berche, édit.), les Carnets du Cediscor 6, Presses de la Sorbonne nouvelle, p. 45–62.
  • Moirand Sophie. 2000. « Formas Discursivas da difusão de Saberes na Mídia » dans RUA 6, Revista do Núcleo de Desenvolvimento da Criatividade da Unicamp, Nudecri, Universidade de Campinas (Brésil), p. 9–24 (traduction de l’article paru dans Hermès 21, 1997).
  • Moirand Sophie. 1999. « Les dimensions dialogiques d’une catégorie discursive : l’explication »; contribution à un ouvrage collectif Jalons 2 (Y. Gambier et E. Suomela-Salmi, éd.), université de Turku, Finlande, p. 71-87.
  • Moirand Sophie. 1998. « Dialogisme et circulation des savoirs », dans Du dialogue au polylogue. Approches linguistiques, socio-pragmatiques, littéraires, actes du 3e colloque international DoRiF– Universita, CISU, Rome, p. 123–139.
  • Moirand Sophie. 1996. Responsabilité éditoriale et présentation d’un ouvrage collectif Le discours : enjeux et perspectives (articles de van Dijk, Maingueneau, Kerbrat-Orecchioni, Charaudeau, Bonnafous, Sanders, Siblot, Brès, Détrie, Bronckart, Sanders, Bouchard, Véronique et de membres du cediscor), Paris, Hachette, 192 pages.

Claudine Moïse

Professeure, université Grenoble Alpes.

Courriel: claudine.moise@u-grenoble3.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Circulation des discours autour de la violence et de la violence verbale.
    Effets de la violence verbale avec intermédiaire (médisance, bouc émissaire, calomnie).

Publications personnelles récentes sur le sujet:

www.violenceverbale.fr
http://lidilem.u-grenoble3.fr/membres/Consultation-d-une-fiche-membre?mem_id=210

Brian Mossop

Ecole de traduction, Université d’York, Canada.

Courriel: brmossop@yorku.ca

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • La traduction en tant que discours rapporté.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Mossop, Brian. 1983. « The Translator as Rapporteur: A Concept for Training and Self-Improvement ». META:Translator’s Journal, 28(3), Montréal: Presses de l’Université de Montréal. pp 244-278. http://www.erudit.org/revue/meta/1983/v28/n3/index.html
  • Mossop, Brian. 1987. « Who is Addressing Us When We Read a Translation? ». in Text ConText, Vol 2, No 2, Heidelberg: Julius Groos Verlag. pp 1-22.
  • Mossop, Brian. 1998. « What is a Translating Translator Doing? » in Target, Vol 10 No 2, Amsterdam: Benjamins. pp 231-266.
  • Mossop, Brian. 2001. « The Translation of Hidden Quotations » in Terminology Update/Actualité terminologique, 34(2), Ottawa: Canadian Government Publishing, disponible à http://www.geocities.com/brmossop/mypage.html
  • Mossop, Brian. « The Self-Positioning of the Translator and the Strange Language of Translations », chapitre de livre en préparation, disponible à http://www.geocities.com/brmossop/mypage.html

Ghassan Mourad

Docteur en informatique linguistique, enseignant à Paris – Sorbonne.

Courriel: Ghassan.Mourad@paris4.sorbonne.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Extraction et filtrage sémantique de textes : cas de la citation directe et indirecte.
  • Etude sémantique et informatique de la typographie, la ponctuation et la segmentation de textes.
  • Corpus de textes : presse, vulgarisations scientifiques et romans policiers « grand public ».

Publications personnelles sur le sujet :

  • Ghassan Mourad  » Analyse informatique des signes typographiques pour la segmentation de textes et l’extraction automatique des citations. Réalisation des applications informatiques SegATex et CitaRE, thèse de Doctorat de l’université de Paris-Sorbonne, 2 novembre 2001.
  • Ghassan Mourad, Géraldine Schrepfer André, Le repérage automatique des segments textuels de discours rapporté au moyen des selon X énonciatifs. CIDE 2002. 5e Colloque International sur le Document électronique. Lieu : Hammamet, Tunisie, Date : du 20 au 23 Octobre 2002.
  • Mourad, Ghassan & Jean-Pierre Desclés. 2004. « Identification et extraction automatique des informations citationnelles dans un texte ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 397-409.
  • Ghassan Mourad & Jean-Pierre Desclés, Citation textuelle : identification automatique par Exploration Contextuelle, in. Faits de Langues, Paris, mars 2002.
  • Ghassan Mourad, La segmentation de textes par l’étude de la ponctuation, Acte de colloque international, CIDE’99, Document Electronique Dynamique, pp. 155- 171, Damas, Syrie, Juillet 1999.
  • Ghassan Mourad, Jean-Luc Minel, Filtrage sémantique du texte, le cas de la citation, 3e Colloque International sur le Document Electronique, Bibliothèque électronique, CIDE’2000, pp. 41-56, Lyon, France, Juillet 2000.
  • Ghassan Mourad, Présentation de connaissances linguistiques pour le repérage et l’extraction de citations, conférence RECITAL, In TALN, 7ème Conférence Annuelle sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, pp. 495-501, Lausanne, Suisse 16 au 18 octobre 2000.
  • Ghassan Mourad, Leïla Nait-Baha, Philippe Laublet, Collecte d’informations sur le Web selon des points de vue : l’exemple de la citation, in, ISKO’2001, Filtrage et résumé automatique de l’information sur le réseau, sous la direction de S. Chaudiron & C. Fluhr, Université de Nanterre-Paris X., Juillet 2001.
  • Ghassan Mourad, Jean-Pierre Desclés, Identification et extraction automatique des informations citationnelles dans un texte. In Ci-Dit. Colloque international et interdisciplinaire, Bruxelles 8-11 Novembre 2001 (à paraître).
  • Ghassan Mourad, Segmentation des textes par exploration contextuelle automatique, in, Inscription Spatiale du Langage : structures et processus ISLsp, organisé par Jacques Virbel, Institut de Recherche en Informatique de Toulouse (IRIT), Université Paul Sabatier 29 & 30 Janvier 2002.
  • Ghassan Mourad, Rôle de la typographie dans la segmentation de textes ; Journées Internationales de Linguistique Appliquée, In. JILA, pp. 303-306, Université de Nice, France, juin1999.

Edouard Ngamountsika

Chercheur à l’Université Marien Ngouabi (Brazzaville) affilié au DELLIC de l’Université de Provence et de l’UMR 630 de Nice.

Courriel : ngamountsika@gmail.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Morphosyntaxe du français parlé, du français parlé en république du Congo.

Publications personnelles sur le sujet :

Nita, Raluca

Maître de Conférences à l’Université de Nantes, France.

Courriel: raluca.nita@univ-nantes.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Presse et littérature en anglais, français et roumain. Analyse contrastive du discours direct : construction des énoncés rapportants (problématique de l’incise, rôle de la ponctuation), étude des verbes introducteurs en anglais, français et roumain et problèmes posés par la traduction des verbes introducteurs. La problématique du discours rapporté P, dit X dans la presse (« discours rapporté à statut indéterminé »).

Publications personnelles sur le sujet:

  • Nita, R. (2006) « « … », ironise un professeur vs “…”, says a teacher ou Sur les dérives du discours direct dans la traduction des verbes introducteurs. Etude contrastive français, anglais, roumain », dans Discours rapporté(s) : approche(s) linguistique(s) et/ou traductologique(s), Catherine Delesse (eds.), Artois Presses Université, p. 173-195.
  • Nita, R. (2006) Discours rapporté, repérages et organisation textuelle : étude contrastive anglais-français-roumain ;  Thèse de doctorat, Université de Poitiers, décembre 2006.
  • Nita, R. et S. Hanote (2007) « Le discours rapporté à statut indéterminé », dans Les Cahiers Charles V – De la mixité : aux limites du discours rapporté, numéro coordonné par Agnès Celle, n° 42, p.213-260.

Henning Nølke

Dr.ling.merc., Professeur au département d’études romanes de l’Université d’Aarhus, Danemark.

Courriel : romhn@hum.au.dk ; site internet : www.hum.au.dk/romansk/romhn

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Marqueurs linguistiques, polyphonie linguistique et litéraire, connecteurs, approches théoriques (modulaires).

Publications personnelles sur le sujet :

  • Andersen, Hanne Leth & Henning Nølke. 2001. « Style oral et connexion dans Lancelot ». Prépub. 182:29-43.
  • Nølke, Henning. 2001. « La ScaPoLine 2001. Version révisé de la théorie scandinave de la polyphonie linguistique. » Polyphonie – linguistique et littéraire (De skandinaviske polyfonister). 3:43-65.
  • Nølke, Henning & Hanne Korzen. 2000. « Le conditionnel: les niveaux de modalisation ». Dans Dendale, Patrick & Liliane Tasmowski (éds.). Le conditionnel en français moderne. (à paraître).
  • Nølke, Henning. 2000. « Linguistique textuelle et linguistique tout court: un mariage heureux? ». Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. (à paraître).
  • Nølke, Henning. 2000. « Synthèse de la section Sémantique et pragmatique ». Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes. (à paraître).
  • Nølke, Henning & Michel Olsen. 2000. « Donc, pour conclure. Polyphonie et style indirect libre : analyses littéraire et linguistique ». Dans Actes du congrès des romanistes scandinaves. Stockholm 1999. A paraître sur cd-rom. (à paraître).
  • Nølke, Henning. 1999. « L’adverbe de phrase: focalisation, position et cohérence textuelle »Dans M. Coene, W. De Muller, P. Dendale & Y. D’Hulst (éds.). Traiani Augusti vestigia pressa sequamur. Studia linvistica in honorem Lilianae Tasmowski. Unipress. p 139-154.
  • Nølke, Henning. 1999. « La polyphonie: analyses littéraire et linguistique ». Tribune. 6. 9. p 5-19.
  • Nølke, Henning. 1995. « Utterance Focus. Elements of a Modular Theory ». Copenhagen Studies in Language. 18. p 75-108.
  • Nølke, Henning. 1994. « La dilution linguistique des responsabilités. Essai de description polyphonique des marqueurs évidentiels il semble que et il paraît que« . Langue Française. 100. p 84-94.
  • Nølke, Henning. 1993. Le regard du locuteur. Pour une linguistique des traces énonciatives. Kimé. Paris.
  • Nølke, Henning & Hanne Korzen. 1990. « Projet pour une théorie des emplois du conditionnel », Actes du 11e Congrès des Romanistes Scandinaves. p 273-300.
  • Nølke, Henning. 1989. « Modality end Polyphony. A study of some French Adverbials », Travaux du Cercle Linguistique de Copenhague. 23. p 45-63.
  • Nølke, Henning. 1986. « Polyphonic Analyses of Texts ». Dans Proceedings from the NORDTEXT Work-in-Progress Symposium at Tällberg.

Voir page web pour plus de détails www.hum.au.dk/romansk/romhn

Autres informations :

Nous sommes 7 littéraires et linguistes venant de 4 pays nordiques qui avons formé un groupe de recherche : ‘Les polyphonistes nordiques’. Nous avons un site WEB : www.hum.au.dk/romansk/polyfoni

Coco Norén

Chercheuse à l’Institut des langues romanes, Université d’Uppsala, Suède.

Courriel: coco.noren@romanska.uu.se

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Polyphonie, le francais parlé des médias.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Norén, Coco. 2004. « Le discours rapporté direct et la notion d’énonciation ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 97-104.
  • Norén, Coco. 2001. « C’est vrai, puisque Kerstin l’a dit Argumenter par autorité dans la conversation », in Kronning, H. et al. (eds), Langage et référence . Acta universitatis upsaliensis. Uppsala university Library. p. 439-447.
  • Norén, Coco. 2000. « Remarques sur la notion de Point de vue « . Polyphonie linguistique et littéraire. 2. p 33-44.
  • Norén, Coco. 2000. « L’argumentation par autorité dans les répliques de Madame Bovary ». Polyphonie linguistique et littéraire. 1. p. 31-52.
  • Norén, Coco. 2000. « Reformulation polémique et contexte conversationnel ». Actes du XXIIe Congrès de linguistique et Philologie romanes à Bruxelles, juillet 1998. p. 527-537.
  • Norén, Coco. 1999. Reformulation et conversation. De la sémantique du topos aux fonctions interactionnelles.Studia romanica. 60. Acta universitatis uppsaliensis. Uppsala University Library.
  • Broth, M. & C. Norén. 1999. « La polyphonie et le discours filmique ». in Jonasson K. et al. (éds.). Résonances de la recherche. Acta universitatis upsaliensis. Uppsala University Library. p.78-98.