O-Z

Michel OLSEN

Professeur à l’Université de Roskilde, Danemark.

Courriel: Michel@ruc.dk

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: ‘monologue intérieur’.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Olsen, Michel. 2001a. « Puisque – syllogisme caché ». Revue Romane. 36.1: 41-58.
  • Olsen, Michel 2001b. « Monophonie ». Les polyphonistes scandinaves/ De skandinaviske polyfonister III, ed. M. Olsen. Roskilde trykkeri, pp. 87-106.
  • Olsen, Michel & Henning Nølke. 2000a. « POLYFONIE : théorie et Terminologie ». Les polyphonistes scandinaves/ De skandinaviske polyfonister II, ed. M. Olsen. Roskilde trykkeri, pp. 45-171.
  • Olsen, Michel & Henning Nølke. 2000b. « Donc pour conclure. Polyphonie et style indirect libre : analyses littéraire et linguistique ». Actes du XIVe Congrès des Romanistes scandinaves, Stockholm 10-15 août 1999. Acta Universitatis Stockholmiensis. Romanica Stockholmiensia 19. éd. Jane Nystedt. Cd-rom.
  • Olsen, Michel. 1999. « Polyphonie et monologue intérieur ». In Tribune, Skriftserie for romansk institutt, universitetet i Bergen, éd. Kjersti Fløttum et Helge Vidar Holm, pp. 49-79.
  • Olsen, Michel. 1999. « Sarraute: La Voix de l’authenticité ? ». In Études de linguistique et de littérature dédiés à Morten N¡jgaard, éd. G. Boysen et J. Moestrup. Odense University Press, pp. 369-386.

Les numéros des polyphonistes scandinaves/ De skandinaviske polyfonister sont mis sur l’internet (avec un certain retard)http: www.hum.au.dk/romansk/polyfoni/

Evelyne OPPERMANN

Maître de Conférences à l’Université de la Sorbonne Nouvelle – Paris III, France.

Courriel: evelyne.oppermann@univ-paris3.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le DR en français médiéval; actuellement en particulier les séquences introductrices des formes marquées (DD et DI).

Publications personnelles sur le sujet :

  • Oppermann, Evelynne. 2004. « L’Emploi du présent de narration dans les séquences introduisant un discours rapporté en ancien français ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 204-213.
  • Oppermann, Evelyne. 2001. « Et il respondent: ‘Oil bien’ – Un emploi du présent dit ‘de narration’ dans le MERLIN de Robert de Boron ». L’information grammaticale. 88:40-43.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Par ailleurs, je travaille surtout sur les formes de l’injonction en français médiéval, en particulier sur le futur injonctif, l’infinitif (jussif et prohibitif) et sur l’impératif.

 

Carlos PÉREZ VARELA

Université de Santiago de Compostela, Espagne.

Courriel: fivarela@usc.es

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:  Moyen Âge.

 

Caroline PERNOT

ATER à l’Université de Haute-Alsace (12ème section), France.

Courriel:  caroline.pernot@atilf.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • La traduction du discours rapporté (allemand-français).
  • Le discours indirect libre, et en particulier à la première personne, à l’oral, dans la presse, …

Publications personnelles sur le sujet:

  • “Le discours indirect libre dans la théorie de M. Bakhtine” Atelier franco-allemand Transfert des savoirs au Moyen-Âge, Wissenstransfer im Mittelalter, 15-18 janvier 2008, Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg, Romanisches Seminar (Publication en cours)
  • “Le discours indirect libre médiéval : épistémologie et enjeux méthologiques » Communication orale à l’Atelier de langue médiévale Reverdie, 22 février 2008, Université Paris IV-Sorbonne, UFR de Lettres, Texte complet sur le site http://reverdie.free.fr/site/index.php

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • Thèse soutenue en 2007 (cotutelle entre Nancy2 / Heidelberg) : Le discours second en allemand et en français : analyse contrastive et traductologique / Die Redeerwähnung im Französischen und im Deutschen : eine kontrastive und übersetzungswissenschaftliche Untersuchung.

Michèle PERRET

Professeure émérite, Université Paris X Nanterre, France.

Courriel: micheleperret00@noos.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, Presse, Diachronie, Moyen Age.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Perret, Michèle. A paraître. « Ponctuation et discours rapporté », Mélanges. G. Bianciotto.
  • Perret, Michèle. A paraître. « Mimésis et vérité », Mélanges M. Fr. Mortureux, LINX.
  • Perret, Michèle. 2004. « Aux origines du roman : le monologue ». In J-M López Muñoz, S. Marnette & L. Rosier (éds.). Le discours rapporté dans tous ses états. L’Harmatan. Paris. p. 214-221.
  • Perret, Michèle. 2004. « Le paradoxe du monologue ». In Des mots au discours. Etudes de linguistique française. TLM (n° spécial) P.U. Complutense. Madrid. p 137-159.
  • Perret, Michèle. 2003. « Autonymes et boucles réflexives, premières attestations en français ». In J.Authier-Revuz, M. Doury, S. Reboul-Touré (éds.). Parler des mots. Le fait autonymique en discours. Presses Sorbonne Nouvelle. Paris. p 233-244.
  • Perret, Michèle. 2002. « Fonctionnement discursif de l’autonymie dans les premiers textes en français (XIIe et XIIIe siècles) ». LINX. 47. « Hommage à Michel Galmiche » pp.44-55.
  • Perret, Michèle. 1999. ‘Ancien français : les ordres SCV/CVS en complétives, un phénomène discursif?’. Verbum. XXI. 3. Pp. 337-49. (P.U. Nancy).
  • Perret, Michèle. 1999. ‘Proverbes et sentences : la fonction idéologique dans Le Bel Inconnu de Renaud de Beaujeu’. Plait vos oïr bone cançon voillant? Mélanges de langue et de littérature médiévales offerts à François Suard. PU Lille III. 1999.
  • Perret, Michèle. 1997. ‘Le discours rapporté dans le Bel Inconnu de Renaut de Beaujeu’. L’information grammaticale. 72. Janvier. Pp. 13-18. (en particulier présence de DIL caractérisé).
  • Perret, Michèle. 1994. L’énonciation en grammaire du texte. Paris. Nathan. (ch. VIII et IX).
  • Perret, Michèle. 1994. ‘Façons de dire ; les verbes de parole et de communication dans La Mort le Roi Artu. dans La Mort du Roi Arthur ou le déclin de la chevalerie. Genève. Slatkine. Pp. 181-195.
  • Perret, Michèle. 1993. ‘Writing History / Writing Fiction’, Actes du Colloque inernational : Melusine at 600, Amherst (Massachussett), 5-7 Novembre 1993 (utilisation du DR chez Joinville, Melusine, Froissard).

Laetitia PEIFER

Doctorante en Sciences du Langage, ATER à l’Université de Franche-Comté, Laboratoire de Sémio-linguistique, Didactique, Informatique (LASELDI, EA 2281), France.

Courriel: laetipeifer@aol.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le discours rapporté dans les restitutions oralisées de fictions pluri-sémiotiques par des enfants – perspectives linguistiques et pragmatiques : répétition, reformulation altération, collaboration énonciative.

Gilles PHILIPPE 

Professeur, Université de Lausanne, Suisse.

Courriel: gilles.philippe@unil.ch

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: 

  • Littérature française et anglaise des XIXe et XXe siècles ; histoire  du discours indirect libre.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Gilles Philippe et Joël Zufferey 2018 Le style indirect libre. Naissance d’une catégorie (1894-1914), Lambert-Lucas
  • Philippe Gilles & Zufferey Joël (2016), « Cent ans après », dans G. Philippe & J. Zufferey, dir., Marges & contraintes du discours indirect libreFabula / Les colloques (en ligne).
  • Philippe Gilles (2016), « Le discours indirect libre et la représentation du discours perçu », dans G. Philippe & J. Zufferey, dir., Marges & contraintes du discours indirect libreFabula / Les colloques (en ligne).
  • Philippe Gilles (2005), « Peut-on avoir du discours indirect libre dans du discours indirect libre ? », dans C. Badiou-Monferran, F. Calas, J. Piat & C. Reggiani, dir., La langue, le style, le sens, Paris : L’Improviste, p. 287-295.
  • Philippe Gilles (2002), Sujet, verbe, complément. Le moment grammatical de la littérature française (1890-1940), Paris, Gallimard (« Le débat sur le style indirect libre », p. 67-84 ; trad. italienne : « Il dibattito sullo stile indiretto libero », Il Verri 56, 2014, p. 19-35).
  • Philippe Gilles (2001) « Le paradoxe énonciatif endophasique et ses premières solutions fictionnelles », Langue française, 132, p. 96-105.
  • Philippe Gilles (1997), Le discours en soi. La représentation du discours intérieur dans les romans de Sartre, Paris, Champion.

Katia PLOOG

ERSS à Bordeaux, France.

Courriel: katja.ploog@montaigne.u-bordeaux.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Zone frontalière entre discours direct / indirect, entre intégration syntaxique / discursive, français parlé, non-standard, récits d’enfants, structures informationnelles.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Ploog, Katja. 2004. « Stratégies et structures du discours rapporté dans les récits abidjanais ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 297-306. 

Thierry PONCHON

Maître de conférences en Sciences du langage à l’Iufm de Reims, France.

Courriel : th.ponchon@free.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Français médiéval, diachronie, connecteurs, pesée critique du locuteur.

Anne-Hélène QUÉMÉNEUR

Université de Cadix, Espagne.

Courriel: anou_q@hotmail.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: ‘postures énonciatives’.

Publications personnelles sur le sujet :

Alain RABATEL

Maitre de conférences habilité en Sciences du Langage, IUFM de Lyon, France.

Courriel: at.rabatel@wanadoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • 1° expression des formes non réflexives/réflexives de la pensée; 2° analyse linguistique des perceptions, et des manifestations du point de vue représenté; 3° monologue intérieur, dans les textes littéraires (plutôt 19 et 20e siècles) ; 4° analyse des discours représentés dans les interactions orales (situation de rédaction conversationnelle, contexte didactique, etc).

Publications personnelles sur le sujet:

Cliquez ici. 

Amalia RORDRÍGUEZ SOMOLINOS

Maître de Conférences à l’Universidad Complutense de Madrid, Espagne.

Courriel: arsomol@eucmos.sim.ucm.es

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, diachronie, Moyen Age, XVIIIe siècle, connecteurs et marqueurs linguistiques.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Rodríguez Somolinos, A. à paraître. « Variation et changement de l’ancien au moyen français: l’ordre des mots et l’emploi du sujet« . Actes du Colloque International The Dawn of the Written Vernacular in Western Europe. Université Catholique de Louvain.
  • Rodríguez Somolinos, A. à paraître. « Locuteur, énonciateur et prise en charge. Quelques remarques sur la polyphonie en linguistique ». Actes du IV Congrès International de Linguistique Française. Universidad de Santiago de Compostela.
  • Rodríguez Somolinos, A. 1997. « Enonciation et pragmatique: le marivaudage ». Revista de Filología Francesa 11-12. 319-329. Universidad Complutense.
  • Rodríguez Somolinos, A. 1995. « Certes, voire: l’évolution sémantique de deux marqueurs assertifs de l’ancien français ». Linx 32. 51-76. Université de Paris X-Nanterre.

Laurence ROSIER

Première assistante à l’Université Libre de Bruxelles, Belgique.

Courriel: lrosier@ulb.ac.be

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Cherche à développer une approche sociale du discours à partir des catégories frontières de la linguistique; travaille actuellement sur d’autres formalisations du rapport à autrui (lexique identitaire); a entamé un projet de recherche concernant la praxis citationnelle dans le champ des sciences humaines et s’intéresse aussi à l’articulation des médiums écrit et oral dans le cadre du discours rapporté (notamment via la ponctuation).

Publications personnelles sur le sujet :

  • Rosier, L. à paraître. L’art de citer. Duculot. Paris /Louvain-La-Neuve.
  • Rosier, L.& C. Mailleux. 2002. « ‘Dire du mal de’, Etude linguistique d’une énonciation médisante. » Dans Rosier, L., Marnette, S. & J-M Lopez-Muñoz, « Le Discours rapporté ». Numéro de la revue Faits de langue. 19. p 245-53.
  • Rosier, L. 2002. « La Presse et les modalités du discours rapporté: l’effet d’hyperréalisme du discours direct surmarqué. » L’Information grammaticale. 94. p 27-32.
  • Rosier, L. 2000. « Les ‘bâtards’ du discours: De la nomenclature, des discours grammaticaux et des pratiques de référence en matière de discours rapporté en français ». Cahiers de l’institut de linguistique de Louvain. 1-4. p 325-43.
  • Rosier, L. 2000. « Interjection, subjectivité, expressivité et discours rapporté à l’écrit : petits effets d’un petit discours ». Cahiers de praxématique. 34. p 19-49
  • Rosier, Laurence. 2000. « Le Moyen Français revisité par l’énonciation ‘signes et mentions’ du discours rapporté ». dans Information Grammaticale. 87. p 24-32.
  • Rosier, L. 2000. « Les petits « rapporteurs » de discours ». Travaux linguistique du Cerlico. 13 Grammaticalisation 1 (démotivation et contrainte). pp 209-229.
  • Rosier, L. 1999. « La dénomination des groupes humains à Bruxelles » à paraître dans Travaux du groupe CLUB. 2.
  • Rosier, L. 1999 « Le discours rapporté : histoire, théories, pratiques. Présentation ». à paraître dans L’Information grammaticale.
  • Rosier, L. 1998. Le discours rapporté : histoire, théories, pratiques. Duculot. Paris /Louvain-La-Neuve.
  • Rosier, L. 1997. Nouveaux discours sur le discours rapporté. numéro spécial de la revue internationale Modèles linguistiques. tome XVIII. fascicule 1. 157p. (textes réunis par Laurence Rosier).
  • Rosier, L. 1997. « Entre binarité et continuum. une nouvelle approche théorique du discours rapporté ? ». Modèles Linguistiques. 38. p 7-16.
  • Rosier, L. 1997. « Parole donnée. parole offerte ou les avatars du discours rapporté dans l’oeuvre de Colette ». Cahiers Colette. n°19. p 69-79.
  • Rosier, L. 1996. « Ces mots qui ne vont pas de soi par J.Authier et ces mots qui ne sont pas de soi ». Travaux de Linguistique.  32. p 155-167.
  • Rosier, L. 1995. « La parataxe : heurs et malheurs d’une notion linguistico-littéraire ». Travaux de linguistique. 30. 1995. 51-64.
  • Rosier, L. 1994 « Le discours direct libre : objet d’étude grammaticale ou béquille théorique ? ». Revue de Linguistique Romane. 57. p 361-371.
  • Rosier, L. 1994 « Vers une extension de la notion de subordination : l’exemple du discours indirect ». Travaux de Linguistique. La subordination. 27. p  81-96.

Voir page web pour plus de détails.

Izzedine ROUBACHE

Maître assistant A.
Université de Ghardaïa / Algérie.

Courriel: roubache_izzeddine@hotmail.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le discours rapporté dans l’argumentation journalistique.

Publications personnelles sur le sujet :

Raphael SALKIE

School of Languages, University of Brighton, England.

Courriel: r.m.salkie@brighton.ac.uk

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Tense and time reference in reported speech.
  • Semantics versus pragmatics in reported speech.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Salkie, R. & S. Reed. 1997. « Time reference in reported speech ». English Language and Linguistics. 1.2. p 319-348.

Geneviève SALVAN

Professeure de Langue française et stylistique à l’Université Côte d’Azur, Nice, France.

Courriel: Genevieve.Salvan@univ-coted’azur.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Approche syntaxique et énonciative des DR, dialogisme, formes et stratégies des DR dans les corpus littéraires, incise, dimension figurale des discours rapportés.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Salvan, Geneviève. (à paraître). « Formes directes de discours rapporté et posture du narrateur (La Disparition de Jim Sullivan de Tanguy Viel) », dans K. Germoni et C. Stolz (dir.). Aux marges des discours rapportés, Academia-L’Harmattan.
  • Salvan, Geneviève. et L. Gaudin-Bordes. 2013. « Dialogue et dialogisme dans le discours sur la peinture : Roger de Piles et Diderot », dans Échos des textes, échos des voix. O. Gannier et V. Montagne (éd.), Paris, Garnier, p. 543-558.
  • Salvan, Geneviève. 2012. Jean Rouaud. L’écriture et la voix, Louvain, Academia-L’Harmattan, collection « Au cœur des textes ».
  • Salvan, Geneviève. 2011. « Réécrire de connivence : les fortunes dialogiques de l’allusion », dans Citation II. Citer pour quoi faire ? Pragmatique de la citation, A. Jaubert, J. M. López Muñoz, S. Marnette, L. Rosier, C. Stolz (dir.), Louvain, Academia-L’Harmattan, p. 65-79.Salvan, Geneviève. (2009). « La circulation des discours dans Sur la scène comme au ciel de Jean Rouaud. Italiques et citation textuelle ». La Circulation des discours, Québec, Nota bene.
  • Salvan, Geneviève. (2009). « Ordre des mots et discours rapportés : les discours directs sans ancrage dans Journal du dehors d’Annie Ernaux ». L’Ordre des mots à la lecture des textes, A. Fontvieille et S. Thonnerieux (éd.), Lyon, Presses Universitaires de Lyon, p. 371-384.
  • Salvan, Geneviève. 2006. « La représentation des discours dans Cleveland : le jeu de l’altérité et de la vraisemblance », Style, genre, auteurs, T. Le Flanchec et C. Stolz (éds), Paris, Presses Universitaires de Paris-Sorbonne, p. 93-109.
  • Salvan, Geneviève. 2006. « Formes et stratégies du discours rapporté chez Jean Echenoz: tensions et limites du genre romanesque ». in Juan Manuel López Muñoz, Sophie Marnette & Laurence Rosier (éds.). Dans la jungle des discours : genres de discours et discours rapporté. Cadix : S.P. Université de Cadix. p. 173-82.
  • Salvan, Geneviève. 2005. « Dites-vous ou le dialogique à l’épreuve du dialogal (et vice versa) », J. Bres, P.P. Haillet, S. Mellet, H. Nølke, L. Rosier (éd.), Dialogisme, polyphonie: approches linguistiques, Actes du colloque de Cerisy (2-9 septembre 2004), DeBoeck-Duculot, p. 265-279.
  • Salvan, Geneviève. 2005. « La figure du narrataire dans Voyage au bout de la nuit de L.-F. Céline ». Estudios de Lengua y Literatura Francesas. 16. p. 93-104.
  • Salvan, Geneviève. 2005. « Rythme et phrase : « l’organisation du mouvement des paroles » dans la prose romanesque », Le rythme dans la poésie et les arts. Interrogation philosophique et réalité artistique, textes réunis et présentés par Béatrice Bonhomme et Micéala Symington, Paris, Honoré Champion, p. 187-205.
  • Salvan, Geneviève. 2005. « L’incise de discours rapporté : contraintes syntaxiques et vocation textuelle », Cohésion et cohérence, Études de linguistique textuelle, sous la direction d’Anna Jaubert, Lyon, ENS Éditions, collection Langages, p. 113-144.
  • Salvan, Geneviève. 2004. « Discours rapporté et concession : entre reproduction et annexion du dire d’autrui », Le discours rapporté dans tous ses états : questions de frontières, dir. L. Rosier, S. Marnette, J. M. Lopez, Paris, L‚Harmattan, p. 559-569.
  • Salvan, Geneviève. 2000. « L’articulation du récit et du dialogue chez Crébillon fils », L’Information littéraire, octobre-décembre, n° 4, pp. 8-18.
  • Salvan, Geneviève. 2000. « Dialogue et narration: frontières stylistiques et linguistiques. L’hétérogénéité énonciative et ses « solutions » syntaxiques ». Communication présentée lors des 11èmes Rencontres Linguistiques en Pays Rhénan (5-7 novembre 1999). Scolia. 13. 155-72.
  • Salvan, Geneviève. 1996. « Dialogue romanesque et conversation authentique ». Energeia. Revue de l’Ecole Doctorale des Sciences du Langage de Paris IV-Sorbonne. mars 1996.
  • Salvan, Geneviève. 1996. « Séduction et argumentation. Etude de quelques connecteurs argumentatifs dans un dialogue de Crébillon fils ». L’Information grammaticale. 69. janvier 1996.

Marion SANDRÉ

MCF, Université de Toulon

Courriel : marion.sandre@univ-tln.fr

Centres d’intérêt en matière de DR: travail sur la circulation des discours (du dialogisme aux discours rapportés) dans des corpus politiques et médiatiques, principalement des interactions verbales.

  • Publications personnelles sur le sujet : voir : http://babel.univ-tln.fr/2015/12/marion-sandre/

Géraldine SCHREPFER ANDRÉ

Etablissement : Université de Paris III la Sorbonne Nouvelle, France

Courriel : gelschrepfer@aol.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Les introducteurs d’univers d’énonciation (syntagmes prépositionnels du type selon X, pour X, d’après X, suivant X, etc..

Publications personnelles sur le sujet:

  • Schrepfer André, Géraldine. 2004.  » [Selon X, p] versus [X dit / pense que p]: information référencée versus discours rapporté ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 576-86.
  • Schrepfer, G. A paraître. « La portée textuelle et phrastique des expressions introductrices de cadres énonciatifs. Le cas de selon X », thèse de doctorat, Université de Paris III.
  • Schrepfer, G. A paraître. « Sur la portée textuelle des expressions introductrices de cadres de discours en selon X : les indices de clôture des univers énonciatifs », Actes du colloque « La médiation, marquage en langue et en discours », Université de Rouen, 6-8 déc. 2000. 

Florence SERRANO

Voici le lien vers ma page : https://fac-droit-savoie.academia.edu/FlorenceSerrano

Päivi SIHVONEN

Maître de conférences au Département des langues romanes, Université de Helsinki, Finlande.

Courriel: paivi.sihvonen@helsinki.fi

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté: français parlé.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Sihvonen-Hautecoeur, Päivi. 1993. ‘Discours direct à l’oral: signalisation, intégration, syntaxe.’ In G. Hilty (éd.). Actes du XXe Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Zurich, 6-11 avril 1992. Francke. Tübingen, Basel. Tome II. p. 317-330.
  • Sihvonen-Hautecoeur, Päivi. 1996. ‘Whose words are these? Quotations in spoken French data. In L. Heltoft & H. Haberland (éds). Proceedings of the 13th Scandinavian Conference of Linguistics. Departement of languages and culture, Roskilde University. p. 291-304.

Justine SIMON

Maître de conférences à l’Université de Lorraine (CREM).

Courriel: justine.simon@dynamots.fr
Page Internet : http://crem.univ-lorraine.fr/simon-justine

Articles dans des revues internationales ou nationales avec comité de lecture non répertoriées dans les bases de données internationales :

  • Simon, Justine, 2012. Circulation interdiscursive dans la presse française au lendemain de l’élection de Barack Obama. Le discours et la langue, Revue de linguistique française et d’analyse du discours. n° 4, p. 99-112.
  • Simon, Justine, 2011. Analyse du discours de presse d’actualité adressé aux jeunes  : mises au point méthodologiques et résultats d’analyse des stratégies de représentation du discours autre. Communication, lettres et sciences du langage [en ligne]. n° 5, p. 45‑54. Disponible à l’adresse : http://pages.usherbrooke.ca/clsl/vol5no1/SIMON_vol5_no1_2011.html.

Ouvrages scientifiques (ou chapitres de ces ouvrages) :

  • Simon, Justine, 2015a. Le discours hypertextualisé : une notion essentielle pour l’analyse du web. In : SALEH, Imad, CARAYOL, Valérie, LELEU-MERVIEL, Sylvie, MASSOU, Luc, ROXIN, Ioan, SOULAGES, François, WRONA, Adeline, ZACKLAD, Manuel et BOUHAÏ, Nasreddine (éd.), H2PTM’15. Le numérique à l’ère de l’Internet des objets, de l’hypertexte à l’hyper-objet. Londres : Iste Éditions. p. 3-20.
  • Simon, Justine, 2015b. L’analyse des traces interdiscursives au service de l’interprétation des genres journalistiques dans la presse en ligne. In : ABLALI, Driss, BADIR, Sémir et DUCARD, Dominique (dirs), En tous genres. Normes, textes, médiations. Louvain-la-Neuve : Harmattan-Academia. p. 149-164.
  • Simon, Justine, 2011a. Les retentissements du «  21 avril 2002  » dans un espace sémio-discursif mixte. In : JAUBERT, Anna, LÓPEZ MUŇOZ, Juan, MARNETTE, Sophie, ROSIER, Laurence et STOLZ, Claire (dirs.), Citations II, Citer pour quoi faire  ? Pragmatique de la citation. Louvain-la-Neuve : Harmattan-Academia. p. 161-176.
  • Simon, Justine, 2011b. Analyse des liens hypertextes sur le site Mediapart dans l’affaire Woerth/Bettencourt/Mediapart. In : SALEH, Imad, MASSOU, Luc, LELEU-MERVIEL, Sylvie, JEANNERET, Yves, BOUHAI, Nasreddine et MORELLI, Pierre (dirs), H2PTM 2011, Hypermédias et pratiques numériques. Paris : Hermès-Lavoisier. p. 153-164.
  • Simon, Justine, 2011c. Effacement énonciatif et effet de non-prise en charge des discours représentés dans deux hyperstructures du magazine Citato. In : DENDALE, Patrick et COLTIER, Danielle (éd.), La prise en charge énonciative. Études théoriques et empiriques. Bruxelles : De Boeck/Duculot. p. 143-162.

Communications avec actes dans un congrès ou colloque international ou national :

  • Simon, Justine, à paraître. Intertextualité et interdiscursivité : deux concepts complémentaires pour l’analyse de plusieurs reformulations contemporaines de La Liberté guidant le peuple de Delacroix. Texte présenté au Colloque international « Texte et discours en confrontation dans l’espace européen. Pour un renouvellement épistémologique et heuristique », Metz, Université de Lorraine, 15-18 septembre 2015.

Direction d’un numéro thématique d’une revue :

  • Simon, Justine (dir), à paraître 2016. Le discours hypertextualisé. Semen, n° 42, Presses universitaires de Franche-Comté.

Lyliane SZANJDER

Maître de conférences (linguistique latine) à l’Université de Paris-X Nanterre, France.

Courriel: sznajder@worldonline.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le discours rapporté en latin , diachronie, discours indirect et formes hybrides de discours rapporté.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Sznajder, Lyliane. 2000  » Discours indirect et dépendance syntaxique « . Dans C. Moussy (éd.) De lingua Latina nouae quaestiones . Actes du 10° Colloque International de Linguistique Latine,Paris-Sèvres, Avril 1999. Peeters. Paris-Louvain. p 609-26.
  • Sznajder, Lyliane. 2002.  » Interférences et conflits dans les formes du discours rapporté « . Dans A.M.Bolkestein, C.H.M. Kroon, H.Pinkster, R.Risselada, J.C.Gieben (éds.). Theory and description in latinLinguistics, selected papers from the XIth International Colloquium on Latin Linguistics. Amsterdam Studies in classical philology. 10. Amsterdam. p 361-77.
  • Sznajder, Lyliane. 2002.  » La concordance des temps comme paramètre du Discours Indirect en Latin « . Dans L. Savicki & D.Shalev (éds.). Donum Grammaticum, Studies in Latin and Celtic Linguistics, in honour of Hannah Rosén. Peeters. Orbis Supplementa 18. Louvain-Paris-Sterling,Virginia. p 337-49.
  • Sznajder, Lyliane. A paraître.  » Stratégies de prises en charge énonciatives dans le discours indirect « . dans G.Calboli (éd.). Actes du 12° Colloque International de Linguistique Latine , (Bologne juin 2003).
  • Sznajder, Lyliane. 2005. « Stratégies de prises en charge énonciatives dans le discours indirect », dans Latina Lingua, proceedings of the 12th International Colloquium on Latin Linguistics, Papers on Grammar IX, 2, ed. G.Calboli, Herder, Rome, 2005, 749-761.
  • Sznajder, Lyliane. 2015. « Segments introducteurs de discours direct et repérages énonciatifs en latin biblique : éléments pour une étude diastratique et diachronique », dans Le discours rapporté en latin 2, Fr.Fleck & L.Sznajder (éds), De lingua latina, revue de linguistique du Centre Ernout, n° 11, en ligne.
  • Sznajder, Lyliane. 2017. « Quelques réflexions sur des discours hybrides du latin biblique : oratio obliqua ou oratio recta ? » dans P.Poccetti (éd.), Oratio obliqua, Strategies of Reported Speech in Ancient Languages, Fabrizio Serra, Pisa-Roma, 83-98.
  • Oratio obliqua. Strategies of Reported Speech in Ancient Languages, edited by Paolo Poccetti, 2017, 176 p.ISBN: 978-88-6227-889-8
    E-ISBN: 978-88-6227-890-4
    ISSN: 1827-7357
    SKU: 3164Contents: Foreword. Gualtiero Calboli, Direct and indirect style and connected rules; Michèle Fruyt, Les relations entre le réfléchi indirect se et ipse en latin; Marie–Dominique Joffre, La représentation de l’interlocuteur dans le discours rapporté: la répartition is / ipse; Laurent Moonens, L’expression des possibles en oratio obliqua: les traces d’un «argument d’autorité»?; Anna Orlandini, Paolo Poccetti, Structures pseudo–subordonnées en oratio obliqua; Colette Bodelot, Particularités du discours indirect chez Frédégaire; Lyliane Sznajder, Quelques réflexions sur des discours hybrides du latin biblique: oratio obliqua ou oratio recta?; Hannah Rosén, Pathways of complementing verba dicendi and other content–reporting verbs: Irish and Latin; Donna Shalev, Observations on the application and notion of oratio obliqua in literary classical Greek, with special reference to drama and Plato; Ilaria Liberati, Per la storia del termine obliquo nella sua accezione metalinguistica: tra tradizione grammaticale antica e uso moderno.Annonce visible sur :http://www.libraweb.net/index.php?dettagliononpdf=1&chiave=3164&valore=sku&name=Oratiobliqua.jpg&h=857&w=600

Olivier SOUTET

Professeur à l’Université Paris IV, France

Courriel: Olivier.Soutet@paris4sorbonne.fr 

Claire STOLZ

Maître de Conférences à Paris-Sorbonne (Paris IV), France.

Courriel: Claire.Stolz@paris4.sorbonne.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Polyphonie, stylistique et pragmatique de la polyphonie dans le roman du XXe siècle.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Stolz, Claire. à paraître. « Ordre des mots et polyphonie : l’hyperbate chez Albert Cohen et chez Marguerite Duras (Belle du Seigneur et Lol V. Stein) », Actes du colloque « L’ordre des mots à la lecture des textes », Lyon II, 12-14 octobre 2005, PUL
  • Stolz, Claire. à paraître. 2006. « Les discours rapportés dans le discours néoromanesque : le cas de Nathalie Sarraute », dans les Actes du colloque international « Dans la jungle des discours (genres de discours et discours rapporté) » (Groupe Ci-dit, Université de Cadiz),
  • Stolz, Claire. 2006. « Churchill d’Angleterre d’Albert Cohen : le statut problématique du lecteur », Estudios de Lengua y Literatura Francesas, n°16.
  • Stolz, Claire. 2005. « Albert Cohen et le nouveau roman : une histoire de phrase ? Confrontation avec Nathalie Sarraute », A. Schaffner et Ph. Zard (dir), Albert Cohen dans son siècle, Actes du Colloque international de Cerisy-la-Salle (septembre 2003), Éditions Le Manuscrit, 2005, p. 405-431
  • Stolz, Claire. 2005. « Structures polyphoniques dans Le Ravissement de Lol V.Stein de M. Duras », La langue, le style le sens, Études offertes à Anne-Marie Garagnon, éditions L’Improviste, p. 263-271.
  • Stolz, Claire. 2003. « Cohen, Aragon, Sarraute, Duras, Pinget : une rencontre polyphonique » in Mélanges offerts à Denise Goitein-Galperin, Cahiers Albert Cohen, n°13, p. 185-204.
  • Stolz, Claire. 2003. « Polyphonie et phrase dans Le Planétarium de Nathalie Sarraute « , (colloque organisé à Lyon II, Nathalie Sarraute, Des tropismes à la phrase). Lyon. PUL. p. 175-187.
  • Stolz, Claire. 2002. « Le cliché chez Albert Cohen : une polyphonie orchestrale ». Dans E. Bordas et C. Rannoux (éds.). Mélanges offerts à Anne-Marie Perrin-Naffakh. La Licorne. p. 251-263.
  • Stolz, Claire. 2002. Article « polyphonie » dans l’Atelier de théorie littéraire du site « Fabula » (http://www.fabula.org) (17 pages d’article, mis en ligne en juillet 2002)
  • Stolz, Claire. 2001. « Les discours directs libres dans Les Voyageurs de l’Impériale d’Aragon, voix hétérogènes du monde réel ». Dans C. Fromilhague (éd.). Style, genres, auteurs, I, Ronsard, Corneille, Marivaux, Hugo, Aragon. PUPS. p 163-175.
  • Stolz, Claire. 1998. « La récriture de la phrase de la Mort de Charlot dans Belle du Seigneur, ou l’écriture d’un mythe contemporain », Cahiers Albert Cohen. 10: 123-152.
  • Stolz, Claire. 1998. La polyphonie dans « Belle du Seigneu » d’Albert Cohen. Pour une approche sémiostylistique. Paris. Champion.
  • Stolz, Claire. 1998. « Esthétique de la phrase dans Belle du Seigneur : la phrase de récit ». Cahiers Albert Cohen. 8: 271-299.
  • Stolz, Claire. 1998. « Esthétique de la phrase dans Belle du Seigneur : les discours », Cahiers Albert Cohen. 8: 301-336.
  • Stolz, Claire. 1997. « L’insertion de documents fictifs dans Belle du Seigneur : journal intime, lettres, télégrammes et billets ». Roman 20-50 (Actes du Colloque international du Centenaire d’Albert Cohen). p. 239-250.
  • Stolz, Claire. 1997. « Polyphonie et unité romanesque : la notion d’archinarrateur ; étude du cas de Belle du Seigneur« . Champs du Signe . 8: 185-204. 

Françoise SULLET-NYLANDER

Université de Stockholm (Suède) + Södertörns högskola (Stockholm-Suède).

Courriel: francoise.sullet-nylander@chello.se

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Presse écrite française (Le Monde, Libération, Le Figaro). En ce moment, je m’intéresse plus particulièrement au discours narrativisé (DN) dans les journaux, mais aussi à toutes les questions concernant la recontextualisation de discours (politiques) et les transformations que ceux-ci subissent sous la plume journalistique.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Sullet-Nylander, F. 1996. « De l’intertextualité dans les titres de presse : discours rapports ».  Cahiers de la recherche. Forskningsrapporter , p. 43-62.
  • Sullet-Nylander, F. 1997. Grammaire du titre de presse. Aspects syntaxiques, sémantiques, pragmatiques et rhétoriques du « pré-paratexte » journalistique. Uppsats för Licentiatexamen. Stockholm: Stockholms universitet.
  • Sullet-Nylander, F. 1998. Le titre de presse. Analyses syntaxique, pragmatique et rhétorique. Thèse de doctorat. Stockholm: Stockholms universitet.
  • Sullet-Nylander, F. 2000. « De l’intertextualité de la presse écrite : mots pour mots » in Jane Nystedt (Utg.) Acta universitatis Stockholmiensis. Romanica Stockholmiensia. XIV Skandinaviska Romanistkongressen. Stockholm 10-15 augusti 1999.
  • Sullet-Nylander, F. 2001. « Défigements, noms propres et titres de presse » in Langage et Référence. Studia Romanica Upsaliensia. Uppsala : Acta universitatis upsaliensis.
  • Sullet-Nylander,  F. 2001. « Reported speech in French media discourse » New Directions in Nordic Text Linguistics Discourse Analysis : Methodological Issues. Wengle and Kay Wikberg (eds.) Oslo : Novus förlag.
  • Sullet-Nylander,  F. 2002. « De la polyphonie des titres de presse ». Romansk Forum. XV Skandinaviske romaniskongress. Oslo 12-17 augusti 2002.
  • Sullet-Nylander,  F. 2004. « Le discours narrativisé : quels critères formels ? ». Lopez Munoz, JM, Marnette, S. et Rosier, L. (éds) Le discours rapporté dans tous ses états. Paris : L’harmattan. p. 386-96.
  • Sullet-Nylander, F. (à paraître). « Des formes du discours rapporté et de leur traduction dans deux romans contemporains ». Lopez Munoz, JM, Marnette, S. et Rosier, L. (éds) Dans la jungle des discours (genres de discours et discours rapporté).
  • Sullet-Nylander, F. (2005) « Jeux de mots et défigements à la Une de Libération (1973-2004) » in Langage & Société 112.
  • Sullet-Nylander, F. (à paraître) « Citations et jeux de langage dans la presse satirique : le cas  de la « Une » du Canard Enchaîné (2004-2005) « . Université de Stockholm : Gunnel Engwall (éds). 

Zoulikha TABET AOUL

Maître de Conférences – Chef d’équipe du Laboratoire de Création d’Outils Pédagogiques en Langues Étrangères.

Université des Sciences et de la Technologie Oran, Algérie.

Adresse courriel: tabet.zoulikha283@gmail.com

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • Le discours indirect libre dans le roman francophone contemporain.

Publications personnelles sur le sujet :

  • Publications sur l’inscription du sujet dans l’écriture de l’extrême contemporain.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître :

  • Le discours indirect libre chez Pascal Quignard.

Kristiina TAIVALKOSKI-SHILOV

Professeur des universités.
Institut de langues et de traduction.
20014 Université de Turku, Finlande.
Tél : 358 2 333 8701

Adresse courriel:  kristiina.taivalkoski-shilov(at)utu.fi

Page web: https://www.utu.fi/en/units/hum/units/languages/mts/Pages/staff.aspx

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté :

  • traduction du discours rapporté, histoire de la traduction, traduction littéraire

Publications personnelles sur le sujet :

  • Cecilia Alvstad, Hanne Jansen, Annjo Klungervik Greenall et Kristiina Taivalkoski-Shilov, éds, à paraître. TEXTUAL AND CONTEXTUAL VOICES OF TRANSLATION. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins (John Benjamins Translation Library).
  • Kristiina Taivalkoski-Shilov et Maarit Koponen, à paraître. “Contextual factors when reading a translated academic text: The effect of paratextual voices and academic background.” In TEXTUAL AND CONTEXTUAL VOICES OF TRANSLATION.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina, 2015. « Reading, voicing and rewriting Foucault in Finnish: The case of Histoire de la sexualité, » in I. Klitgård et I. Genin, éds. TRANSLATING THE VOICES OF THEORY: INTERCULTURAL PASSAGES, RESISTANCES AND AUDIBILITY/ LA TRADUCTION DES VOIX DE LA THÉORIE: PASSAGES INTERCULTURELS, RÉSISTANCES ET AUDIBILITÉ. Vita Traductiva 8, 27–61. Montréal: Éditions québécoises de l’œuvre.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2015. « Friday in Finnish: A Character’s and (Re)translators’ Voices in Six Finnish Retranslations of Daniel Defoe’s Robinson Crusoe. » Target 27:1 (Special Issue: « Voice in Retranslation », eds. C. Alvstad and A. Assis Rosa), 58-74.
    Taivalkoski-Shilov, Kristiina et Myriam Suchet. 2013. « Introduction »: « Voice in the Field of Translation Studies » « De questionnement en questionnement ». La Traduction des voix intratextuelles/ Intratextual Voices in Translation, Vita Traductiva 1, 1-31.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina et Myriam Suchet, eds. 2013. LA TRADUCTION DES VOIX INTRA-TEXTUELLES/ INTRATEXTUAL VOICES IN TRANSLATION. Vita Traductiva 1. Montréal:Les Éditions québécoises de l’oeuvre.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2010. « When two become one: Reported Discourse Viewed through a Translatological Perspective, » in O. Azadibougar, O. ed., Translation Effects: Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2009. Leuven: Katholieke Universiteit Leuven, Centre for Translation Studies. https://www.arts.kuleuven.be/cetra/papers/files/kristiina-taivalkoski-shilov-when-two-become-one.pdf
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2006. “FID and Translational Progress: Comparing 18th-century and Recent Versions of Henry Fielding’s Novels in French,” in P. Tammi and H. Tommola, eds. FREE language INDIRECT translation DISCOURSE narratology: Linguistic, Translatological and Literary-Theoretical Encounters. Tampere: Tampere University Press, 135-156.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2006. “On the Voices of Children in Eighteenth-Century British and French Domestic Fiction.” British Journal for Eighteenth-Century Studies 29:3 (Special Issue: “The Cultures of Childhood”, ed. M.O. Grenby), 353-365.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2006. LA TIERCE MAIN. Le discours rapporté dans les traductions françaises de Fielding au XVIIIe siècle. Arras: Artois Presses Université.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2003. « ‘Encore Tom Jones!’ La retraduction de Tom Jones du citoyen Davaux, » in A. Cointre, A. Lautel A. et A. Rivara (eds), La traduction romanesque au XVIIIe siècle. Cointre, A., Lautel A. et Rivara A. (eds). Arras: Artois Presses Université, 203-219.
    Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2002. « ‘Chut!’ Du discours non rapporté dans les romans de Henry Fielding. » Neophilologus 86:3, 337-352.
  • Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2002. « Le discours rapporté et la traduction: l’exemple de Fielding en France au XVIIIe siècle ». Faits de Langues 19 (« Le Discours rapporté », ed. L. Rosier), 85-97.
  • lien a mon site à Helsinki: https://tuhat.halvi.helsinki.fi/portal/en/person/taivalko

Maria Paola TENCHINI

Doctorat de recherche (Ph.D.) à l’Università Cattolica S.C. di Brescia, Italie).

Pays: Italie.

Courriel: paola.tenchini@unicatt.it

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Contexte introducteur, obliquité du DD et du DI, de dicto et de re, deixis dans DR.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Tenchini, Maria Paola et Aldo Frigerio.2006. « La soggettività oggettiva degli indicali. Il caso del discorso riportato ». In S. Raynaud (éd.). Io, tu, ora, qui. Quale semantica per gli indicali? Guerini editore. Milan. p. 83-98.
  • Tenchini, Maria Paola. 2003. « Nota sull’obliquità del discorso riportato ». L’Analisi Linguistica e Letteraria. 11.1:75-105.
  • Tenchini Maria Paola. 1999. « Il discorso riportato. Livelli di analisi ». L’analisi linguistica e letteraria. 7.2: 537-573.

Danièle TORCK

Enseignant-chercheur, Université d’Amsterdam, Pays-Bas.

Courriel: dmf.torck@let.vu.nl

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Interactions orales.
  • Discours journalistique et politique (essentiellement formes mixtes) dans la presse écrite et à la radio.
  • Aspects argumentatifs du discours représenté/rapporté.
  • Représentation de l’ethos dans le discours rapporté/représenté (locuteur citant/locuteur cité).
  • Polyphonie et diaphonie.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Torck, Daniele. 2004. « Ancrage interactionnel du discours rapporté en conversation et double bind /double contrainte ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 245-53.
  • Torck, Danièle. 2001. ‘Voices of Homeless People in Street Newspapers: A Cross-Cultural Exploration’. A paraître dans Discourse & Society.
  • Torck, Danièle. 1999. ‘Partial Quotes in headlines and subheads in Le Monde. An exploration in polyphonic journalistic writing and opinion forming’. Dans F. van Eemeren et al. (eds.). Proceedings of the Fourth International Conference of the International Society for the Study of Argumentation. Sic Sat. Amsterdam. p 129-73.
  • Torck, Danièle. 1994. ‘Diaphonie et Interaction dans le débat politique’. Dans Littérature. 93. p 15-30.

Frédéric TORTERAT

Docteur en langue française (linguistique) (Paris IV Sorbonne, Enseignant à MJENR / MAE – UE UEH (Qualifié en 2003 par les sections C.N.U. 07 et 09, France / Haïti (membre non permanent)

Courriel: ftorterat_daboville@yahoo.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, langue parlée, invariants linguistiques en DD, DI et DIL notamment.
  • Moyen âge, 16e, 20e siècle.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Torterat, Frédéric. 2003. « Si et or comme cohéreurs (para)textuels en ancien et en moyen français ». Mélanges Claude Thomasset. Champion. à paraître.
  • Torterat, Frédéric. 2002. Approche des invariants de quelques joncteurs en français : pour une complémentarité notionnelle des termes de coordination et de jonction. Thèse de doctorat nouveau régime, Paris IV; Sorbonne (tomes I et II, 535 pages). pour parution.
  • Torterat, Frédéric. 2002. Les Notions et les Schèmes en syntaxe : un champ; application pour les chargés de travaux dirigés. » Cahiers de la FLA. Collection Mémoires 1. Port-au-Prince (75 pages).
  • Torterat, Frédéric. 2000. « Eh, un allomorphe de et ? Approche critique; une distinction homonymique ». Cahiers de Praxématique. 34 : 107-131.
  • Torterat, Frédéric. 2000. « Et en emploi « syndético-hypotactique » : hypothèses sur une jonction implicite en ancien et en moyen français ». Bulletin de la Société de Linguistique de Paris. XCI. 1 : 183-202.

 Site internet:  http://torterat-frederic-perso.wifeo.com

Voici deux liens vers une présentation individuelle :

  • https://www.researchgate.net/profile/Torterat_Frederic
  • http://eduscol.education.fr/pnf-lettres/spip.php?article338

Ulla TUOMARLA

Maître de conférences HDR au Département des langues modernes. Université de Helsinki, Finlande.

Courriel: ulla.tuomarla@helsinki.fi

 Site internet:  https://tuhat.helsinki.fi/portal/en/person/tuomarla

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Presse, 20e siècle, oral / écrit.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Tuomarla, Ulla. 2004. « La parole telle qu’elle s’écrit ou la voie de l’oral à l’écrit en passant par le discours direct ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous sesétats. Paris: L’Harmattan. p. 328-34.
  • Tuomarla, Ulla. 2000. La citation mode d’emploi. Sur le fonctionnement discursif du discours rapporté direct. Academia Scientifiarum Fennica. Ser. Humaniora, tom. 308. Saarijärvi, Finland. 258 p.

Elodie VARGAS

Professeur des Universités

  • http://ilcea4.univ-grenoble-alpes.fr/fr/membres/mme-elodie-vargas–11477.kjsp?RH=ILCEA4FR_EQUIPES

Bertrand VERINE

Professeur agrégé à l’Université Paul Valéry – Montpellier III, France.

Courriel: bertrand.verine@univ-montp3.fr

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Littérature, langue parlée; DD, DDL, DIL; dialogisme.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Catherine DÉTRIE, Paul SIBLOT & Bertrand VERINE. 2002. Termes et concepts pour l’analyse du discours Une approche praxématique. Paris: Champion (Lexica Mots et Dictionnaires n° 7). Cliquez ici pour plus de précisions.
  • Verine, Bertrand. 2007, « Aspectualité et cotextes de l’imparfait narratif introducteur de discours rapporté direct à l’oral », Cahiers Chronos 19, Amsterdam: Rodopi, p. 79-91.
  • Verine, Bertrand. 2006,  » Marquages et fonctionnements dialogiques du discours intérieur autophonique de forme directe à l’oral », Travaux de linguistique 52, p. 57-70.
  • Verine, Bertrand. 2005a,  » Catégorisation séquentielle des énoncés enchassés en discours direct et relations interdiscursives », Cahiers de praxématique 45, p. 177-200.
  • Verine, Bertrand. 2005b,  » Dialogisme interdiscursif et interlocutif du discours rapporté : jeux sur les             frontières à l’oral « , in J. Bres et al. (éd.), Dialogisme et polyphonie. Approches linguistiques, Louvain-la-Neuve : De Boeck / Duculot, p. 187-200.
  • Verine, Bertrand. (coord.), 2005,  » Hétérogénéités énonciatives et types de séquence textuelle », Cahiers de praxématique 45, 236 p.
  • Vérine. Bertrand & Laurent Fauré. 2004. « Authentifier un discours autre en y mettant du sien : les vocalisations ah et oh en frontière de discours rapporté direct à l’oral ». In J. M. López-Muñoz, S. Marnette et L. Rosier (éds). Le Discours rapporté dans tous ses états. Paris: L’Harmattan. p. 317-27.
  • Verine, Bertrand en collaboration avec J. Bres. 2002. « Le bruissement des voix dans le discours: dialogisme et discours rapporté ». Faits de langue 19, à paraître.
  • Verine, Bertrand. 1996. « Plurivocalité et dialogisation indéfinies dans L’Automne du patriarche de Gabriel García Márquez ». Cahiers du français contemporain 3. Paris : ENS Fontenay Saint-Cloud – CREDIF, p. 225-234.
  • Verine, Bertrand en collaboration avec C. Guedj. 1995/1998. « Conte grivois, nouvelle réaliste : une lecture double de Maupassant », in C. Détrie, M. Masson et B. Verine (éd.), Pratiques textuelles. Édition revue et corrigée, Montpellier : Praxiling – Université Paul Valéry, p. 95-139 (Langue et praxis).

Autres informations que vous aimeriez faire connaître:

  • « Mise en texte et narrativisation de l’Histoire: étude linguistique de El otono del patriarca de Gabriel Garcia Marquez », thèse de Doctorat sous la dir. de Jacques Bres, Université Paul Valéry – Montpellier III, 1996, 2 vol., 635 p.

Linda WAUGH

Professeur à l’Université d’Arizona, Tucson, USA.

Courriel: lwaugh@u.arizona.edu

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Presse, discours journalistique, fiction/narration, langue parlée, 20e s.

Publications personnelles sur le sujet:

  • Waugh, Linda. 1995. « Reported Speech in Journalistic Discourse: The Relation of Function and Text ». Text. 15:1. p 129-73.

Malcah YAEGER

University of Arizona, Tucson, USA.

Courriel: malcah@u.arizona.edu

Page internet: http://www.u.arizona.edu/~malcah/

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Langue parlée, 20e siècle, débats politiques, prosodie.

Sophie YVERT-HAMON

Doctorante (Français, analyse du discours) à l’Université de Stockholm, Suède.

Courriel: sophie.yvert-hamon@su.se

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Le discours rapporté dans les controverses religieuses (XVIe – XVIIe siècles).

Publications personnelles sur le sujet:

  • Yvert-Hamon, Sophie. 2015. « L’emploi des pronoms je, nous et vous dans le discours de controverse religieuse en France après les guerres de religion », Studii de lingvistică 5/2015, p. 129-154 (en ligne http://studiidelingvistica.uoradea.ro/docs/5-2015/pdf_uri/YvertHamon.pdf).
  • Yvert-Hamon, Sophie. 2013. Ethos et représentation de l’Autre dans le discours de controverse religieuse de Philippe Duplessis-Mornay. Étude de l’emploi des pronoms dans la préface de deux éditions du Traité de l’eucharistie (1598/1604), Magisteruppsats, Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet, 2013.

Autres informations que vous aimeriez faire connaître :

  • Yvert-Hamon, Sophie. 1999. Maîtrise d’histoire non publiée : Genèse d’un ouvrage de controverse religieuse. Une étude des citations du Traité de l’eucharistie de Philippe Duplessis-Mornay, Université de Tours.

Julio P. T. ZABATIERO  

Faculdade Teológica Sul Americana (South American Theological Seminary), Brésil.

Courriel: jzabatiero@uol.com.br

Centres d’intérêt en matière de discours rapporté:

  • Intertextuality and interdiscoursivity in the Jewish and Christian Scriptures, especially related to the so-called biblical law – the way biblical law and biblical narrative quote each other.